ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
Ме- Аф-н-га -ч---у бр-н--он- ка--а--.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
Men---i-ag----uu-- b--nd-on----al--m.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
Б-- -ү--ка-та--ы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Bu-------at-----?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
Те----ни--жа--нда-та-ек- чеги---й ту-ган-ж--,-су-ан-ч.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
Ter----i- ----nda-t--e-i -e---be---u-ga---e-----r-nı-.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
Ме- ээ--п --й-о----у --с-ык-а--м ----т.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Me- ee--p --ygonu--u --s---t--ı--ke---.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
Мен---леп кою--у ж-к-о--ыг---ы--ке---.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
M---ee--p --y-u---j--ko---g-r-ım-k-l--.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
М-- ээ----ко---у өзгөрткү---ел--.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Me- ----- ko-u--- öz--r---- k-let.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
Ки-инки --а- Римге к--ан-у---?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
K-yink---ç-- --mge --ç-n-u-a-?
K______ u___ R____ k____ u____
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
Эки-орун -а-дыбы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
E----r-n----d---?
E__ o___ k_______
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
Жок- --зде би- г--а-о-у- к--д-.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
Jo-----zd--bir---n--oru-----dı.
J___ b____ b__ g___ o___ k_____
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
Б-з ка-ан --н--уз?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Biz ----n-kon-buz?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
Б-з -ача----лебиз?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
B-- -a--n---le--z?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Ш--рдын -о----ун--автоб-- к--ан-ж-н-й-?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Ş--rd-- b------na-a----u---a--- j-nö-t?
Ş______ b________ a______ k____ j______
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Б-л---зди--чемод-ныны--ы?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Bu--s--din çe--da-ını-bı?
B__ s_____ ç_____________
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Бу- -из-и-----каңы-б-?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
Bu----z-in s---a-ızb-?
B__ s_____ s__________
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Б-----з-и- ж-г--ү-б-?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
Bu- -i-----jü--ŋü---?
B__ s_____ j_________
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
Ка-ч- -ү--ал- -л-м?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
K-n-a j---ala a-am?
K____ j__ a__ a____
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
ยี่สิบกิโลกรัม
Ж--ы-м--к----р-мм.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
J--ı--a--i-o--a-m.
J______ k_________
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
ยี่สิบกิโลกรัม
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
Эмне- ---ыр-а-эл--ки-о-рам-б-?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
E-ne- j-yır-a--le --lo--a-mb-?
E____ j______ e__ k___________
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?