ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ |
أ-----ج- -حلة -ل- ----ا.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
u------jz-rih--------- a--ina.
u___ h___ r_____ i____ a______
u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-.
------------------------------
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? |
هل-ه------ة-مب-شر-؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
ha- had--h--r-hl-- -ub--hir-t?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ |
م-عد عل- النا-ذ- ---- ---دخ--- -من-ف--ك.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
ma-e-- ----a--lnawa---h-t ----a-r a----a-hin-n-mi- fa-lik.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ |
أري- تأكي- ح--ي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
ur---taki- --jzi
u___ t____ h____
u-i- t-k-d h-j-i
----------------
urid takid hajzi
|
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
أريد تأكيد حجزي
urid takid hajzi
|
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ |
أريد --غا- -جز-.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
uri- ----a hajzi.
u___ i____ h_____
u-i- i-g-a h-j-i-
-----------------
urid ilgha hajzi.
|
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
أريد إلغاء حجزي.
urid ilgha hajzi.
|
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ |
أ-يد-تغيي---ج--.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
u--- tag-yir --j-i.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
|
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
|
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? |
متى-ال-حل----ق--مة-إل--ر-ما؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
ma-a- -lrihl-t---q-di--- ---aa-ruma?
m____ a_______ a________ i____ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-?
------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? |
ه- ل--ي-ا- ه----مكا--- -----ن؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
h-l--- ya--- -u-a-----a---n-m-qe-----?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ |
--- -- -ب---وى-مقعد واحد.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
la, l---y---a-s-w-a--aq-ad -a--d.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ت--سن-ب-؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
mat-- -a-ahbit?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
|
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
|
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ت- -نصل؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
m--aa-s-n-s--?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
|
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
متى سنصل؟
mataa sanasil?
|
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? |
م-ى تذ---ال-ا-لة إلى-و-ط ا-مد---؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
m--a- -adhh-- --ha---a----laa ---a--a---d--a-?
m____ t______ a________ i____ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
ه- ه---ح---تك؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
h---h--h-h---aq-batu-?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
|
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
-ل-ه---حق---- -------؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
h-- --dh-hi -----a----a-s---h-r--?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
-ل-هذه أم-عتك؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
ha- ---h-hi----i-tik?
h__ h______ a________
h-l h-d-i-i a-t-a-i-?
---------------------
hal hadhihi amtiatik?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi amtiatik?
|
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? |
-- --ن ال--تعة-ال-سم-ح--ها؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
ma-w--an alam-i---alms-uh biha?
m_ w____ a_______ a______ b____
m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
ยี่สิบกิโลกรัม |
-ش-ون ---و.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
e-sh-wn -ilu.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
|
ยี่สิบกิโลกรัม
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
|
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? |
ك-- فقط ----ن ك---؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
ka-? --qa- e---rwn-k---?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
|
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?
|