| เราอยากไปดูหนัง |
Н-е-и---ме -- -т--е- н- --но.
Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____
Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-.
-----------------------------
Ние искаме да отидем на кино.
0
Nie -ska-e da-ot-de- na ---o.
N__ i_____ d_ o_____ n_ k____
N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-.
-----------------------------
Nie iskame da otidem na kino.
|
เราอยากไปดูหนัง
Ние искаме да отидем на кино.
Nie iskame da otidem na kino.
|
| วันนี้มีหนังดีฉาย |
Дне---а-ат хуба--фи--.
Д___ д____ х____ ф____
Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-.
----------------------
Днес дават хубав филм.
0
D-e---a-at------- -il-.
D___ d____ k_____ f____
D-e- d-v-t k-u-a- f-l-.
-----------------------
Dnes davat khubav film.
|
วันนี้มีหนังดีฉาย
Днес дават хубав филм.
Dnes davat khubav film.
|
| หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ |
Ф-л--- е -ъвс-- но-.
Ф_____ е с_____ н___
Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в-
--------------------
Филмът е съвсем нов.
0
F---------s-v--m -ov.
F_____ y_ s_____ n___
F-l-y- y- s-v-e- n-v-
---------------------
Filmyt ye syvsem nov.
|
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
Филмът е съвсем нов.
Filmyt ye syvsem nov.
|
| ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? |
Къ-е-е---са--?
К___ е к______
К-д- е к-с-т-?
--------------
Къде е касата?
0
K--- -e -asata?
K___ y_ k______
K-d- y- k-s-t-?
---------------
Kyde ye kasata?
|
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
Къде е касата?
Kyde ye kasata?
|
| ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? |
Им--ли-----св-б---- -е-та?
И__ л_ о__ с_______ м_____
И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а-
--------------------------
Има ли още свободни места?
0
Im--li--s-c-- ----odni m-s--?
I__ l_ o_____ s_______ m_____
I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a-
-----------------------------
Ima li oshche svobodni mesta?
|
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
Има ли още свободни места?
Ima li oshche svobodni mesta?
|
| บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
Кол-о-с--у-а- --л---т-?
К____ с______ б________
К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-?
-----------------------
Колко струват билетите?
0
Ko-k- ---uv-t b-let---?
K____ s______ b________
K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-?
-----------------------
Kolko struvat biletite?
|
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
Колко струват билетите?
Kolko struvat biletite?
|
| หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? |
Кога--а---в--п-ед-т-вл---е-о?
К___ з______ п_______________
К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о-
-----------------------------
Кога започва представлението?
0
K-g--zap-c--a --edsta-leni-to?
K___ z_______ p_______________
K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o-
------------------------------
Koga zapochva predstavlenieto?
|
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
Кога започва представлението?
Koga zapochva predstavlenieto?
|
| หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? |
К-лко в---е--родъ-ж-в- --л-ъ-?
К____ в____ п_________ ф______
К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-?
------------------------------
Колко време продължава филмът?
0
K-l-- -rem- -r-d-l---v--fi-m--?
K____ v____ p__________ f______
K-l-o v-e-e p-o-y-z-a-a f-l-y-?
-------------------------------
Kolko vreme prodylzhava filmyt?
|
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
Колко време продължава филмът?
Kolko vreme prodylzhava filmyt?
|
| จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? |
Мо----- -- с--з--а-в-т би--ти?
М___ л_ д_ с_ з_______ б______
М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-?
------------------------------
Може ли да се запазват билети?
0
M-z-e -- ----e -apa-v-t b-l-ti?
M____ l_ d_ s_ z_______ b______
M-z-e l- d- s- z-p-z-a- b-l-t-?
-------------------------------
Mozhe li da se zapazvat bileti?
|
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
Може ли да се запазват билети?
Mozhe li da se zapazvat bileti?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง |
Б-- иск-л---и-к-л--да----я от--д.
Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д-
---------------------------------
Бих искал / искала да седя отзад.
0
B-----sk-l - isk--a-----edya----ad.
B___ i____ / i_____ d_ s____ o_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-z-d-
-----------------------------------
Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
Бих искал / искала да седя отзад.
Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า |
Б-х-искал-/--с---а -а-се-я---пр-д.
Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-.
----------------------------------
Бих искал / искала да седя отпред.
0
Bi-- i--a-----sk-la ---s--ya o--r-d.
B___ i____ / i_____ d_ s____ o______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-p-e-.
------------------------------------
Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
Бих искал / искала да седя отпред.
Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง |
Б-х-и-к-- - -с---а-да--ед- ---р-д--а.
Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а-
-------------------------------------
Бих искал / искала да седя в средата.
0
Bikh i-----/ isk-la-d--s-dya-- -r---ta.
B___ i____ / i_____ d_ s____ v s_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a v s-e-a-a-
---------------------------------------
Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
Бих искал / искала да седя в средата.
Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
|
| หนังน่าตื่นเต้น |
Ф-л--т б-ш- -----г--т -------ва-.
Ф_____ б___ н________ / в________
Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-.
---------------------------------
Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
0
Fi--y- --she --p-e-n--------n-v-----.
F_____ b____ n________ / v___________
F-l-y- b-s-e n-p-e-n-t / v-l-u-a-h-h-
-------------------------------------
Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
|
หนังน่าตื่นเต้น
Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
|
| หนังไม่น่าเบื่อ |
Ф-лм-- -е---ше--к---н.
Ф_____ н_ б___ с______
Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-.
----------------------
Филмът не беше скучен.
0
F-lm-t -----s-e sku-h--.
F_____ n_ b____ s_______
F-l-y- n- b-s-e s-u-h-n-
------------------------
Filmyt ne beshe skuchen.
|
หนังไม่น่าเบื่อ
Филмът не беше скучен.
Filmyt ne beshe skuchen.
|
| แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ |
Но -н--ат- -ъ- ф-л-а --ше --------.
Н_ к______ к__ ф____ б___ п________
Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-.
-----------------------------------
Но книгата към филма беше по-добра.
0
No-k-igata -----i--a-bes-e-p--d-b-a.
N_ k______ k__ f____ b____ p________
N- k-i-a-a k-m f-l-a b-s-e p---o-r-.
------------------------------------
No knigata kym filma beshe po-dobra.
|
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
Но книгата към филма беше по-добра.
No knigata kym filma beshe po-dobra.
|
| ดนตรีเป็นอย่างไร? |
Как б--- --зик-т-?
К__ б___ м________
К-к б-ш- м-з-к-т-?
------------------
Как беше музиката?
0
Ka- -e-h--muz-kat-?
K__ b____ m________
K-k b-s-e m-z-k-t-?
-------------------
Kak beshe muzikata?
|
ดนตรีเป็นอย่างไร?
Как беше музиката?
Kak beshe muzikata?
|
| นักแสดงเป็นอย่างไร? |
К-- бяха-а-тис-и-е?
К__ б___ а_________
К-к б-х- а-т-с-и-е-
-------------------
Как бяха артистите?
0
Kak by-k-a -----t--e?
K__ b_____ a_________
K-k b-a-h- a-t-s-i-e-
---------------------
Kak byakha artistite?
|
นักแสดงเป็นอย่างไร?
Как бяха артистите?
Kak byakha artistite?
|
| มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? |
Им--е-ли су-т---и н- анг---ски-е--к?
И____ л_ с_______ н_ а________ е____
И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-?
------------------------------------
Имаше ли субтитри на английски език?
0
I--sh--l--s-bt--ri n--an-l---ki ----k?
I_____ l_ s_______ n_ a________ y_____
I-a-h- l- s-b-i-r- n- a-g-i-s-i y-z-k-
--------------------------------------
Imashe li subtitri na angliyski yezik?
|
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
Имаше ли субтитри на английски език?
Imashe li subtitri na angliyski yezik?
|