คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   ar ‫فى السينما‬

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

‫45 [خمسة وأربعون]

45 [khmasat wa'arbaeuna]

‫فى السينما‬

fi alsinima

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง ‫نريد-ا--ها--إلى ا--ي---. ‫____ ا_____ إ__ ا_______ ‫-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا- ------------------------- ‫نريد الذهاب إلى السينما. 0
nu--d --d--ab ---a----s-n-m-. n____ a______ i____ a________ n-r-d a-d-h-b i-l-a a-s-n-m-. ----------------------------- nurid aldahab iilaa alsinima.
วันนี้มีหนังดีฉาย هن-- ف----ج-د --ي-م. ه___ ف___ ج__ ا_____ ه-ا- ف-ل- ج-د ا-ي-م- -------------------- هناك فيلم جيد اليوم. 0
h-n-- fil- ------a-y---. h____ f___ j____ a______ h-n-k f-l- j-y-d a-y-w-. ------------------------ hunak film jayid alyawm.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ ‫ا-فيلم-ج-يد تم---ً. ‫______ ج___ ت_____ ‫-ل-ي-م ج-ي- ت-ا-ا-. -------------------- ‫الفيلم جديد تماماً. 0
a----- jadid-tam-m--. a_____ j____ t_______ a-f-l- j-d-d t-m-m-n- --------------------- alfilm jadid tamaman.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? ‫أ---ش--- ---ذ-كر؟ ‫___ ش___ ا_______ ‫-ي- ش-ا- ا-ت-ا-ر- ------------------ ‫أين شباك التذاكر؟ 0
ay-- -h--ak -l-a----i-? a___ s_____ a__________ a-n- s-i-a- a-t-d-a-i-? ----------------------- ayna shibak altadhakir?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? ‫ه- -ن-ك-م--عد -اغ--؟ ‫__ ه___ م____ ش_____ ‫-ل ه-ا- م-ا-د ش-غ-ة- --------------------- ‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ 0
hal--una--m-qae-d -hag--ra-? h__ h____ m______ s_________ h-l h-n-k m-q-e-d s-a-h-r-t- ---------------------------- hal hunak maqaeid shaghirat?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? ك---ي ت-ل-- -لت-ا-ر؟ ك_ ه_ ت____ ا_______ ك- ه- ت-ل-ة ا-ت-ا-ر- -------------------- كم هي تكلفة التذاكر؟ 0
k----i t-----a- -lt-dha-i-? k__ h_ t_______ a__________ k-m h- t-k-i-a- a-t-d-a-i-? --------------------------- kam hi tuklifat altadhakir?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? ‫----يبد- ا--رض؟ ‫___ ي___ ا_____ ‫-ت- ي-د- ا-ع-ض- ---------------- ‫متى يبدأ العرض؟ 0
m-t-a-y-b---a-ea--? m____ y____ a______ m-t-a y-b-a a-e-r-? ------------------- mataa yabda aleard?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? كم -----ل-ي--؟ ك_ م__ ا______ ك- م-ة ا-ف-ل-؟ -------------- كم مدة الفيلم؟ 0
k-m -u--t--lf---? k__ m____ a______ k-m m-d-t a-f-l-? ----------------- kam mudat alfilm?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? ه---مك-ني ح-ز----ذاكر؟ ه_ ي_____ ح__ ا_______ ه- ي-ك-ن- ح-ز ا-ت-ا-ر- ---------------------- هل يمكنني حجز التذاكر؟ 0
h-l---mki---i----- alt--h-k--? h__ y________ h___ a__________ h-l y-m-i-u-i h-j- a-t-d-a-i-? ------------------------------ hal yumkinuni hajz altadhakir?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง ‫أ-يد--ن -جلس في-الخل-. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا_____ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-خ-ف- ----------------------- ‫أريد أن أجلس في الخلف. 0
u-id-an--j--- ----l---lf. u___ a_ a____ f_ a_______ u-i- a- a-l-s f- a-k-a-f- ------------------------- urid an ajlis fi alkhalf.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า ‫أ--د-أ--أجل- في---أم-م. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا______ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-أ-ا-. ------------------------ ‫أريد أن أجلس في الأمام. 0
ur--------lis f- al--a-. u___ a_ a____ f_ a______ u-i- a- a-l-s f- a-a-a-. ------------------------ urid an ajlis fi alamam.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง ‫--ي- أ---ج-س في ا----. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا_____ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-و-ط- ----------------------- ‫أريد أن أجلس في الوسط. 0
uri--a---j-----i alw-s-. u___ a_ a____ f_ a______ u-i- a- a-l-s f- a-w-s-. ------------------------ urid an ajlis fi alwast.
หนังน่าตื่นเต้น ‫ك-- ا-ف-لم-م-----. ‫___ ا_____ م_____ ‫-ا- ا-ف-ل- م-و-ا-. ------------------- ‫كان الفيلم مشوقاً. 0
ka- ---il--mu-h--iq--. k__ a_____ m__________ k-n a-f-l- m-s-a-i-a-. ---------------------- kan alfilm mushawiqan.
หนังไม่น่าเบื่อ ‫ل- -ك--الف-لم م-ل-ً. ‫__ ي__ ا_____ م____ ‫-م ي-ن ا-ف-ل- م-ل-ً- --------------------- ‫لم يكن الفيلم مملاً. 0
l-m-yakun--l-i-m-m-----a-. l__ y____ a_____ m________ l-m y-k-n a-f-l- m-m-l-a-. -------------------------- lam yakun alfilm mumillan.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ ل---ا-ك-ا- ك-ن أ--- من------م. ل__ ا_____ ك__ أ___ م_ ا______ ل-ن ا-ك-ا- ك-ن أ-ض- م- ا-ف-ل-. ------------------------------ لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. 0
l-kin-alk---b--an-afd-- ----al-i--. l____ a______ k__ a____ m__ a______ l-k-n a-k-t-b k-n a-d-l m-n a-f-l-. ----------------------------------- lakin alkitab kan afdal min alfilm.
ดนตรีเป็นอย่างไร? ‫ك-ف--ا-ت -ل-و-ي--؟ ‫___ ك___ ا________ ‫-ي- ك-ن- ا-م-س-ق-؟ ------------------- ‫كيف كانت الموسيقى؟ 0
k--f-kan-t ---u-iq-? k___ k____ a________ k-y- k-n-t a-m-s-q-? -------------------- kayf kanat almusiqa?
นักแสดงเป็นอย่างไร? ‫ك-ف-ك-- ---مثلو-؟ ‫___ ك__ ا________ ‫-ي- ك-ن ا-م-ث-و-؟ ------------------ ‫كيف كان الممثلون؟ 0
k--f--a---l-u----th----? k___ k__ a______________ k-y- k-n a-m-m-t-t-i-u-? ------------------------ kayf kan almumaththilun?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? هل-ك-نت--نا- تر-مة -اللغة -لإ-ج---ية؟ ه_ ك___ ه___ ت____ ب_____ ا__________ ه- ك-ن- ه-ا- ت-ج-ة ب-ل-غ- ا-إ-ج-ي-ي-؟ ------------------------------------- هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ 0
h-l kan----unak-tar--mat bi---u-----a-----ali---? h__ k____ h____ t_______ b_________ a____________ h-l k-n-t h-n-k t-r-a-a- b-a-l-g-a- a-i-n-a-i-i-? ------------------------------------------------- hal kanat hunak tarjamat biallughat aliinjalizia?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -