คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   sr У биоскопу

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [четрдесет и пет]

45 [četrdeset i pet]

У биоскопу

U bioskopu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Ми-жел--o ---и-ск-п. М_ ж_____ у б_______ М- ж-л-м- у б-о-к-п- -------------------- Ми желимo у биоскоп. 0
Mi želi-o---bio-k-p. M_ ž_____ u b_______ M- ž-l-m- u b-o-k-p- -------------------- Mi želimo u bioskop.
วันนี้มีหนังดีฉาย Д-нас -г-а -о-----и--. Д____ и___ д____ ф____ Д-н-с и-р- д-б-р ф-л-. ---------------------- Данас игра добар филм. 0
Da-as -gra -o-a--f-lm. D____ i___ d____ f____ D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Фи-- -е--асвим--о-. Ф___ ј_ с_____ н___ Ф-л- ј- с-с-и- н-в- ------------------- Филм је сасвим нов. 0
F--m-j--sa---m-n--. F___ j_ s_____ n___ F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Где -е ----а-н-? Г__ ј_ б________ Г-е ј- б-а-а-н-? ---------------- Где је благајна? 0
G-e--e---ag--na? G__ j_ b________ G-e j- b-a-a-n-? ---------------- Gde je blagajna?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? И-а -и ј---сл--о-ни- ---та? И__ л_ ј__ с________ м_____ И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------- Има ли још слободних места? 0
I-- ----o--s--b-d--- --s--? I__ l_ j__ s________ m_____ I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a- --------------------------- Ima li još slobodnih mesta?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ко-и-о-к-штај---ла--иц-? К_____ к______ у________ К-л-к- к-ш-а-у у-а-н-ц-? ------------------------ Колико коштају улазнице? 0
Ko---- k--taj- ulaznic-? K_____ k______ u________ K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznice?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? К-да--оч-ње----дст--а? К___ п_____ п_________ К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
K-d- -o--nje-p-e-stava? K___ p______ p_________ K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Коли-о тр--е-ф-л-? К_____ т____ ф____ К-л-к- т-а-е ф-л-? ------------------ Колико траје филм? 0
K-lik--traj- f--m? K_____ t____ f____ K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Мог--л- се --з---ис--и ----е? М___ л_ с_ р__________ к_____ М-г- л- с- р-з-р-и-а-и к-р-е- ----------------------------- Могу ли се резервисати карте? 0
Mo-- l------ezervis--i-karte? M___ l_ s_ r__________ k_____ M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Хт-о --хт-л- -и- --д-т- -оз-ди. Х___ / х____ б__ с_____ п______ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- п-з-д-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети позади. 0
H-e- - ht--a -ih--e---i -o--d-. H___ / h____ b__ s_____ p______ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- p-z-d-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti pozadi.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Хт-о / --е-а б-- сед-т- н-п-ед. Х___ / х____ б__ с_____ н______ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- н-п-е-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети напред. 0
H--- / --ela bih -e-e---n-p---. H___ / h____ b__ s_____ n______ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- n-p-e-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti napred.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Хтео - х-е-а --- -еде-- у --е-ин-. Х___ / х____ б__ с_____ у с_______ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- у с-е-и-и- ---------------------------------- Хтео / хтела бих седети у средини. 0
Hte- - -tel- b-h --deti-u -r--i-i. H___ / h____ b__ s_____ u s_______ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- u s-e-i-i- ---------------------------------- Hteo / htela bih sedeti u sredini.
หนังน่าตื่นเต้น Филм-ј--б-о----е-. Ф___ ј_ б__ н_____ Ф-л- ј- б-о н-п-т- ------------------ Филм је био напет. 0
Film je bi- na---. F___ j_ b__ n_____ F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet.
หนังไม่น่าเบื่อ Ф----ниј---ио до---ан. Ф___ н___ б__ д_______ Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н- ---------------------- Филм није био досадан. 0
Fi-- ni-e-bio d---dan. F___ n___ b__ d_______ F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Али --и----- -ил---ољ- -- -ил--. А__ к____ ј_ б___ б___ о_ ф_____ А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а- -------------------------------- Али књига је била боља од филма. 0
Ali--njig- -- b-la b-l-a-----il--. A__ k_____ j_ b___ b____ o_ f_____ A-i k-j-g- j- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali knjiga je bila bolja od filma.
ดนตรีเป็นอย่างไร? К-к-а -е --л--м---к-? К____ ј_ б___ м______ К-к-а ј- б-л- м-з-к-? --------------------- Каква је била музика? 0
K-k-a----b--- mu--k-? K____ j_ b___ m______ K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika?
นักแสดงเป็นอย่างไร? К--ви су --ли г-умц-? К____ с_ б___ г______ К-к-и с- б-л- г-у-ц-? --------------------- Какви су били глумци? 0
Ka--- s- -ili --umci? K____ s_ b___ g______ K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Да--- ј--б-ло -и------о--а-ен-л---ом јези--? Д_ л_ ј_ б___ т________ н_ е________ ј______ Д- л- ј- б-л- т-т-о-а-о н- е-г-е-к-м ј-з-к-? -------------------------------------------- Да ли је било титловано на енглеском језику? 0
Da -i-j--bilo---tlo-a-o n----gl-sk-- -----u? D_ l_ j_ b___ t________ n_ e________ j______ D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -