คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   uk В кіно

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [сорок п’ять]

45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно

V kino

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Ми-х-ч-м- в --н-. М_ х_____ в к____ М- х-ч-м- в к-н-. ----------------- Ми хочемо в кіно. 0
My -h-c---o-----n-. M_ k_______ v k____ M- k-o-h-m- v k-n-. ------------------- My khochemo v kino.
วันนี้มีหนังดีฉาย С-о-о-н- йде хоро-ий---л--. С_______ й__ х______ ф_____ С-о-о-н- й-е х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сьогодні йде хороший фільм. 0
Sʹo-od-i -̆-- --o-o---y- -il--. S_______ y̆__ k________ f_____ S-o-o-n- y-d- k-o-o-h-y- f-l-m- ------------------------------- Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Фі--м-ц-лком-----й. Ф____ ц_____ н_____ Ф-л-м ц-л-о- н-в-й- ------------------- Фільм цілком новий. 0
F-lʹm t---k-- --v---. F____ t______ n_____ F-l-m t-i-k-m n-v-y-. --------------------- Filʹm tsilkom novyy̆.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Д- -є- ----? Д_ (__ к____ Д- (-) к-с-? ------------ Де (є) каса? 0
D--(ye)-kasa? D_ (___ k____ D- (-e- k-s-? ------------- De (ye) kasa?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Чи - -е---ль-- -ісц-? Ч_ є щ_ в_____ м_____ Ч- є щ- в-л-н- м-с-я- --------------------- Чи є ще вільні місця? 0
C-- ye --c-- v--------stsy-? C__ y_ s____ v_____ m_______ C-y y- s-c-e v-l-n- m-s-s-a- ---------------------------- Chy ye shche vilʹni mistsya?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Скі-ьки --шт--ть----тк-? С______ к_______ к______ С-і-ь-и к-ш-у-т- к-и-к-? ------------------------ Скільки коштують квитки? 0
Skil--y---s---yutʹ k--t-y? S______ k_________ k______ S-i-ʹ-y k-s-t-y-t- k-y-k-? -------------------------- Skilʹky koshtuyutʹ kvytky?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? К-л---о-ин-єтьс- с-ан-? К___ п__________ с_____ К-л- п-ч-н-є-ь-я с-а-с- ----------------------- Коли починається сеанс? 0
K--y-p---yn-yetʹ-y- s----? K___ p_____________ s_____ K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- s-a-s- -------------------------- Koly pochynayetʹsya seans?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Як ----о--р-------льм? Я_ д____ т_____ ф_____ Я- д-в-о т-и-а- ф-л-м- ---------------------- Як довго триває фільм? 0
Yak -------ryva-e-f-l-m? Y__ d____ t______ f_____ Y-k d-v-o t-y-a-e f-l-m- ------------------------ Yak dovho tryvaye filʹm?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? М-ж-а--------в---ти -ви-о-? М____ з____________ к______ М-ж-а з-р-з-р-у-а-и к-и-о-? --------------------------- Можна зарезервувати квиток? 0
M---------ez--v--a---kv-t--? M_____ z____________ k______ M-z-n- z-r-z-r-u-a-y k-y-o-? ---------------------------- Mozhna zarezervuvaty kvytok?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Я-х-ті---- / х------б-с----и-ззаду. Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
Y- k-ot-v-by----h-t--a-b -y--t- -z--u. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ z_____ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Я -отів--и - -отіл--б-сидіти ----е-у. Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
Y- k-oti- b--/ -h-t--- b s-d-ty-s--r---. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ s_______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Я-х---в--и-- -о---а-б-с-діт- по-ер--и-і. Я х____ б_ / х_____ б с_____ п__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. 0
Y- --o-i- b- / k--tila b -ydi-y-pos-red-ni. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ p__________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni.
หนังน่าตื่นเต้น Філ-м---в--ах-плююч-м. Ф____ б__ з___________ Ф-л-м б-в з-х-п-ю-ч-м- ---------------------- Фільм був захоплюючим. 0
F-lʹm--u-----h--ly-y--hym. F____ b__ z_______________ F-l-m b-v z-k-o-l-u-u-h-m- -------------------------- Filʹm buv zakhoplyuyuchym.
หนังไม่น่าเบื่อ Ф--ьм-не б---н---и-. Ф____ н_ б__ н______ Ф-л-м н- б-в н-д-и-. -------------------- Фільм не був нудний. 0
F---m n- buv --dny-̆. F____ n_ b__ n______ F-l-m n- b-v n-d-y-̆- --------------------- Filʹm ne buv nudnyy̆.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Але-к-----кр----за --ль-. А__ к____ к____ з_ ф_____ А-е к-и-а к-а-а з- ф-л-м- ------------------------- Але книга краща за фільм. 0
A-e-------k--shch---- f-lʹ-. A__ k____ k_______ z_ f_____ A-e k-y-a k-a-h-h- z- f-l-m- ---------------------------- Ale knyha krashcha za filʹm.
ดนตรีเป็นอย่างไร? Як--бу-а -у--ка? Я__ б___ м______ Я-а б-л- м-з-к-? ---------------- Яка була музика? 0
Y----b--a-m-zyka? Y___ b___ m______ Y-k- b-l- m-z-k-? ----------------- Yaka bula muzyka?
นักแสดงเป็นอย่างไร? Я---б-ли---т-ри? Я__ б___ а______ Я-і б-л- а-т-р-? ---------------- Які були актори? 0
Ya-- -u-y--kto-y? Y___ b___ a______ Y-k- b-l- a-t-r-? ----------------- Yaki buly aktory?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Ч- ---и су--и--- ---лі-ською -овою? Ч_ б___ с_______ а__________ м_____ Ч- б-л- с-б-и-р- а-г-і-с-к-ю м-в-ю- ----------------------------------- Чи були субтитри англійською мовою? 0
C-y b-l- -ub--t-- anhliy̆s---yu--ov-y-? C__ b___ s_______ a___________ m______ C-y b-l- s-b-y-r- a-h-i-̆-ʹ-o-u m-v-y-? --------------------------------------- Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -