คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   pa ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [ਪੰਤਾਲੀ]

45 [Patālī]

ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

sinamāghara vica

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ปัญจาป เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง ਅਸ----ਿ-ਮ--ਰ ਜ--ਾ--ਾਹ--ਦ- /-ਚਾ--ੰਦ--ਂ-ਹ--। ਅ_ ਸਿ____ ਜਾ_ ਚਾ__ / ਚਾ___ ਹਾਂ_ ਅ-ੀ- ਸ-ਨ-ਾ-ਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- ------------------------------------------ ਅਸੀਂ ਸਿਨਮਾਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। 0
as-ṁ-sin-mā--ar----ṇ- -ā---ē/--ā--d-'-ṁ h--. a___ s__________ j___ c______ c________ h___ a-ī- s-n-m-g-a-a j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d-'-ṁ h-ṁ- -------------------------------------------- asīṁ sinamāghara jāṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
วันนี้มีหนังดีฉาย ਅੱਜ-ਇੱਕ--ੰ-- ---ਮ ਚੱਲ -ਹ- ਹੈ। ਅੱ_ ਇੱ_ ਚੰ_ ਫਿ__ ਚੱ_ ਰ_ ਹੈ_ ਅ-ਜ ਇ-ਕ ਚ-ਗ- ਫ-ਲ- ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-। ----------------------------- ਅੱਜ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਫਿਲਮ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
A-a -ka-ca-ī-ph-l-m---a-- -ahī ---. A__ i__ c___ p______ c___ r___ h___ A-a i-a c-g- p-i-a-a c-l- r-h- h-i- ----------------------------------- Aja ika cagī philama cala rahī hai.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ ਫ--ਮ-ਇਕ---ਨਵ-- ਹੈ। ਫਿ__ ਇ___ ਨ_ ਹੈ_ ਫ-ਲ- ਇ-ਦ- ਨ-ੀ- ਹ-। ------------------ ਫਿਲਮ ਇਕਦਮ ਨਵੀਂ ਹੈ। 0
Phi-ama-i-a---a----īṁ-h-i. P______ i______ n____ h___ P-i-a-a i-a-a-a n-v-ṁ h-i- -------------------------- Philama ikadama navīṁ hai.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? ਟਿ-ਟ-ਕਿੱ---ਮਿ-ਣਗ-? ਟਿ__ ਕਿੱ_ ਮਿ____ ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੇ ਮ-ਲ-ਗ-? ------------------ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਮਿਲਣਗੇ? 0
Ṭi-aṭa--i--- mi-a--gē? Ṭ_____ k____ m________ Ṭ-k-ṭ- k-t-ē m-l-ṇ-g-? ---------------------- Ṭikaṭa kithē milaṇagē?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? ਕੀ ਅਜ- ------ --- ---ੀ---? ਕੀ ਅ_ ਵੀ ਕੋ_ ਸੀ_ ਖਾ_ ਹੈ_ ਕ- ਅ-ੇ ਵ- ਕ-ਈ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-? -------------------------- ਕੀ ਅਜੇ ਵੀ ਕੋਈ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ? 0
K----- ---kō'--sī----h--- -ai? K_ a__ v_ k___ s___ k____ h___ K- a-ē v- k-'- s-ṭ- k-ā-ī h-i- ------------------------------ Kī ajē vī kō'ī sīṭa khālī hai?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? ਟ-ਕਟ ਕ--ਨੇ-ਦ-ਆ- --? ਟਿ__ ਕਿੰ_ ਦੀ_ ਹ__ ਟ-ਕ- ਕ-ੰ-ੇ ਦ-ਆ- ਹ-? ------------------- ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੇ ਦੀਆਂ ਹਨ? 0
Ṭik--a ---ē ---ā- -a-a? Ṭ_____ k___ d____ h____ Ṭ-k-ṭ- k-n- d-'-ṁ h-n-? ----------------------- Ṭikaṭa kinē dī'āṁ hana?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? ਫਿਲਮ-ਕ-ੋ--ਸ਼ੁ----ੁ--ੀ-ਹੈ? ਫਿ__ ਕ_ ਸ਼ੁ_ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਫ-ਲ- ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-? ------------------------ ਫਿਲਮ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ? 0
Phi---a-ka--ṁ ś-rū--ud- -a-? P______ k____ ś___ h___ h___ P-i-a-a k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i- ---------------------------- Philama kadōṁ śurū hudī hai?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? ਫਿਲਮ--ਿੰਨ- ਵਜ- --- -ੱ-ੇ-ੀ? ਫਿ__ ਕਿੰ_ ਵ_ ਤੱ_ ਚੱ___ ਫ-ਲ- ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ੇ ਤ-ਕ ਚ-ਲ-ਗ-? -------------------------- ਫਿਲਮ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਤੱਕ ਚੱਲੇਗੀ? 0
Ph--a----i-ē va-ē -aka-c-l-gī? P______ k___ v___ t___ c______ P-i-a-a k-n- v-j- t-k- c-l-g-? ------------------------------ Philama kinē vajē taka calēgī?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? ਕੀ---ਕਟ ਦ- ਰ--ਵਾ-ਕ-ਨ--ੀਤ--ਜਾ ---ਾ-ਹ-? ਕੀ ਟਿ__ ਦਾ ਰਾ_____ ਕੀ_ ਜਾ ਸ__ ਹੈ_ ਕ- ਟ-ਕ- ਦ- ਰ-ਖ-ਾ-ਕ-ਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------- ਕੀ ਟਿਕਟ ਦਾ ਰਾਖਵਾਂਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0
Kī-ṭika-a dā -ā-hav-ṅk----- -ī-- ---sak-d- hai? K_ ṭ_____ d_ r_____________ k___ j_ s_____ h___ K- ṭ-k-ṭ- d- r-k-a-ā-k-r-n- k-t- j- s-k-d- h-i- ----------------------------------------------- Kī ṭikaṭa dā rākhavāṅkarana kītā jā sakadā hai?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง ਮ-- -- ------ੱ-- --ਠਣ---ਾਹੁੰ-ਾ /----ੁ--ੀ ਹਾ-। ਮੈਂ ਸ_ ਤੋਂ ਪਿੱ_ ਬੈ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਸ- ਤ-ਂ ਪ-ੱ-ੇ ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Mai- ----- tō--------baiṭ-aṇ---ā---ā- ---u-ī -āṁ. M___ s____ t__ p____ b_______ c______ c_____ h___ M-i- s-b-a t-ṁ p-c-ē b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------------------- Maiṁ sabha tōṁ pichē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า ਮੈ- ਸ-ਹਮ-ੇ ਬ-ਠਣ- -ਾ----- --ਚਾ-ੁ-ਦੀ ਹ-ਂ। ਮੈਂ ਸਾ___ ਬੈ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਸ-ਹ-ਣ- ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--ṁ sāh-maṇē--ai-h----c---d-/-cāhu-- h--. M___ s_______ b_______ c______ c_____ h___ M-i- s-h-m-ṇ- b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ sāhamaṇē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง ਮੈਂ ਵ--------ਹ---ੈ-ਣਾ ------ਾ-/ ---ੁੰਦੀ---ਂ। ਮੈਂ ਵਿ___ ਜਿ_ ਬੈ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਵ-ਚ-ਾ- ਜ-ਹ- ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- -------------------------------------------- ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਿਹੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M-i-----akā-a ji----a-ṭ-----cā-ud-/ -āhud- hāṁ. M___ v_______ j___ b_______ c______ c_____ h___ M-i- v-c-k-r- j-h- b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ----------------------------------------------- Maiṁ vicakāra jihē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
หนังน่าตื่นเต้น ਫਿਲਮ --ਗੀ---। ਫਿ__ ਚੰ_ ਸੀ_ ਫ-ਲ- ਚ-ਗ- ਸ-। ------------- ਫਿਲਮ ਚੰਗੀ ਸੀ। 0
P-i--m----g--sī. P______ c___ s__ P-i-a-a c-g- s-. ---------------- Philama cagī sī.
หนังไม่น่าเบื่อ ਫਿਲਮ-ਨੀਰਸ-ਨਹੀਂ --। ਫਿ__ ਨੀ__ ਨ_ ਸੀ_ ਫ-ਲ- ਨ-ਰ- ਨ-ੀ- ਸ-। ------------------ ਫਿਲਮ ਨੀਰਸ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
P---am-----a---n-h-ṁ --. P______ n_____ n____ s__ P-i-a-a n-r-s- n-h-ṁ s-. ------------------------ Philama nīrasa nahīṁ sī.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ ਪ- ਇਸ -ਿ-ਮ----ਕ-ਤ-- ਜ਼ਿਆਦ- -ੰ-- -ੀ। ਪ_ ਇ_ ਫਿ__ ਦੀ ਕਿ__ ਜ਼ਿ__ ਚੰ_ ਸੀ_ ਪ- ਇ- ਫ-ਲ- ਦ- ਕ-ਤ-ਬ ਜ਼-ਆ-ਾ ਚ-ਗ- ਸ-। ---------------------------------- ਪਰ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੰਗੀ ਸੀ। 0
Par- i-a p--------ī -i---a--i'----ca-----. P___ i__ p______ d_ k_____ z_____ c___ s__ P-r- i-a p-i-a-a d- k-t-b- z-'-d- c-g- s-. ------------------------------------------ Para isa philama dī kitāba zi'ādā cagī sī.
ดนตรีเป็นอย่างไร? ਸੰ--ਤ --ਹ- ਜਿ-ਾ-ਸ-? ਸੰ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? ------------------- ਸੰਗੀਤ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੀ? 0
Sag--- --h----h--s-? S_____ k___ j___ s__ S-g-t- k-h- j-h- s-? -------------------- Sagīta kihō jihā sī?
นักแสดงเป็นอย่างไร? ਕਲਾ-ਾ--ਕ--ੋ-ਜਿ-ੇ -ਨ? ਕ___ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸ__ ਕ-ਾ-ਾ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? -------------------- ਕਲਾਕਾਰ ਕਿਹੋ ਜਿਹੇ ਸਨ? 0
K-l----- k--- -i-ē san-? K_______ k___ j___ s____ K-l-k-r- k-h- j-h- s-n-? ------------------------ Kalākāra kihō jihē sana?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? ਕੀ--ਿਰਲੇਖ-ਅੰਗਰ-ਜ਼- ਵ-ੱਚ-ਸ-? ਕੀ ਸਿ___ ਅੰ___ ਵਿੱ_ ਸ__ ਕ- ਸ-ਰ-ੇ- ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਵ-ੱ- ਸ-? -------------------------- ਕੀ ਸਿਰਲੇਖ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਨ? 0
K- si----kh- aga---- v-ca-s---? K_ s________ a______ v___ s____ K- s-r-l-k-a a-a-ē-ī v-c- s-n-? ------------------------------- Kī siralēkha agarēzī vica sana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -