| คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Ինչք-՞ն--- խ-ե-:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
I---’k’-՞n -ek’---mel
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
| คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Ի-չ-ա՞- ---ա----ել:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
I-ch-k’-՞- y--- as-----el
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
| คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Ի-չ---- -ք---ե-:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
Inc-’-’-՞- ye-’ -rel
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
| คุณนอนหลับสบายไหม? |
Ին----ս-ե---ն-լ:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
Inch’pe՞s---k’ k’n-l
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
คุณนอนหลับสบายไหม?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
| คุณสอบผ่านได้อย่างไร? |
Ի--պե----ք ք--ո-թ-ո-նը -տա-ե-:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
Inch’pe-- y-k--k’-nut-yun---t--s’--l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
คุณสอบผ่านได้อย่างไร?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
| คุณหาทางพบได้อย่างไร? |
Ի-չպ--ս-եք ----պա-հ- --ել:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
I--h-p-՞--y-k’ c-ana--r-y g-el
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
คุณหาทางพบได้อย่างไร?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
| คุณพูดกับใครมา? |
Ո------տ-եք-խ--ել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞- -et--e-’--ho--l
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
|
คุณพูดกับใครมา?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
|
| คุณนัดกับใครมา? |
Ո-՞մ -ետ--ք պայմ--ավ-րվ-լ:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U-----t -e-’--ay-a-avorvel
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
คุณนัดกับใครมา?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
| คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? |
ՈՒ-- -ե- ե- -ն---ան-տ----տոն-լ:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U՞m h---ye-’ ts--d--n t-ny-t-n-l
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
| คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
Որ-ե-ղ--ք--ղ--:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V-rt--gh-yek’-ye-h-l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
| คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? |
Որտ--- ե- ապ-ե-:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vort------ek- a---l
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
|
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
|
| คุณทำงานที่ไหนมา? |
Ո----ղ եք-աշ---ել:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
V-rt---h--e-- ashk-a--l
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
คุณทำงานที่ไหนมา?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
| คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? |
Ի՞ն---- -ռա----ե-:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I՞-ch’-ye-’ a-r---rkel
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
| คุณทานอะไรมา? |
Ի--չ--ք կեր-լ:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I-n--’ --k’---r-l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
|
คุณทานอะไรมา?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
|
| คุณเจออะไรมา? |
Ի--- ե---մաց--:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I՞--h’--ek- -m-t---el
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
คุณเจออะไรมา?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
| คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? |
Ի--չ--րագո--յ-----ք-վ-ր--:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I՞-c-’ a-a-u-’yam- --k’--ar-l
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
| คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? |
Ի---ք---ժ-մա--- ե- թ--լ:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I՞-ch’-----zham-n-- y-k---’r-el
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
| คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? |
Ի----բ-ր--ու--ա-բ -- թ-ե-:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I-nc----a-d--ut-y-mb--ek- -’--el
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|