| เคย – ยังไม่เคย |
երբևէ----ր--ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
ye--e-----ye-bek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
|
เคย – ยังไม่เคย
երբևէ - երբեք
yerbeve - yerbek’
|
| คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
Երբևէ ---ա-գա- -ե--ինու--եղե-լ-ե-:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
Y--be-e----a---m-B-rr-i--- -egh--l-y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
|
| ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
Ոչ--ոչ մ- --գա-:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
Vo--’- v--h’ ----n--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Voch’, voch’ mi angam
|
| ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
ինչ-ո--մեկ- --ո---ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
i--h----r meky----o-h- v--’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
inch’-vor meky - voch’ vok’
|
| คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
Ի-- -- --կ-----չ--քի-ա-ստեղ--անա-ո----եք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
In--’--o- -ekin (v-ch--v----)-ystegh----nach’-՞---ek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
Ո-,-ե---յ-տ-ղ-ոչ մեկի-ոչ -քի---եմ--անաչո-մ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Voc-’,------yste---vo--- meki(vo--- v----) -h’-e--ch-n---’um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
|
| ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว) |
դեռ-- ա--ևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
d----- aylevs
d___ - a_____
d-r- - a-l-v-
-------------
derr - aylevs
|
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว)
դեռ - այլևս
derr - aylevs
|
| คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
Ա--տե- -եռ -րկա՞- -ք-մնալու:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
A-st--- --r- ----a՞r---k’-m-alu
A______ d___ y______ y___ m____
A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u
-------------------------------
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
|
| ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
Ոչ, ե- ա-ստ-ղ--------եմ ------:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Vo-h’----- ay-t-gh ay-e-s-c--y-- -n--u
V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____
V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u
--------------------------------------
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
|
| อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
դե---նչ------ն--ո-ինչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
de-r-inc---vo- b--- -oc-’--c-’
d___ i____ v__ b___ v_________
d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-
------------------------------
derr inch’ vor ban- voch’inch’
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
derr inch’ vor ban- voch’inch’
|
| คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
Դեռ ի-չ--ր------ւ-ու-- եք--մել:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
D-r---n------- b-----u՞- -----khm-l
D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____
D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l
-----------------------------------
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
Ո----ս ո------եմ --զում:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
Vo-----y---voc-’inch’-ch’-e--uz-m
V_____ y__ v_________ c_____ u___
V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u-
---------------------------------
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
|
| อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
ար-են -նչ--ր-------դե- ո---չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
a--en--n--’-vor b-- - derr-v--h-inc-’
a____ i____ v__ b__ - d___ v_________
a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h-
-------------------------------------
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
|
| คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
Ա-դեն--ն- ո- -ան -ե-ե՞- --:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
Ar--n in-h- v-- --n -----l----’
A____ i____ v__ b__ k_____ y___
A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k-
-------------------------------
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
|
| ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
Ոչ,-դեռ--ս----ն- չեմ------:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Voc----de----es-v-c------’-c-’ye- --rel
V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____
V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l
---------------------------------------
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
|
| มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
ուրիշ- ---ւրի- ոչ ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
uri-hy-– u--sh -och- -ok’
u_____ – u____ v____ v___
u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k-
-------------------------
urishy – urish voch’ vok’
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
urishy – urish voch’ vok’
|
| มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
Ին- -ր--եկը--ո-ր- --ն-----՞--է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
Inch--vo- --k---u-ch-t--a--a-u---e
I____ v__ m___ s____ t__________ e
I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e
----------------------------------
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
|
| ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
Ո-,-ոչ ոք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo-h-, --ch--vok’
V_____ v____ v___
V-c-’- v-c-’ v-k-
-----------------
Voch’, voch’ vok’
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, voch’ vok’
|