คู่มือสนทนา

th ชอบ / อยาก   »   hy ինչ որ բան սիրել

70 [เจ็ดสิบ]

ชอบ / อยาก

ชอบ / อยาก

70 [յոթանասուն]

70 [yot’anasun]

ինչ որ բան սիրել

inch’ vor ban sirel

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
คุณอยากสูบบุหรี่ไหม? ՈՒզ--՞մ -- ծ--լ: Ո______ ե_ ծ____ Ո-զ-ւ-մ ե- ծ-ե-: ---------------- ՈՒզու՞մ եք ծխել: 0
Uzu-m y--’ -sk-el U____ y___ t_____ U-u-m y-k- t-k-e- ----------------- Uzu՞m yek’ tskhel
คุณอยากเต้นรำไหม? Ո-զու՞- եք պար-լ: Ո______ ե_ պ_____ Ո-զ-ւ-մ ե- պ-ր-լ- ----------------- ՈՒզու՞մ եք պարել: 0
U--՞- y-k’----el U____ y___ p____ U-u-m y-k- p-r-l ---------------- Uzu՞m yek’ parel
คุณอยากไปเดินเล่นไหม? Ո--ո----ե--զբ-ս-ե-: Ո______ ե_ զ_______ Ո-զ-ւ-մ ե- զ-ո-ն-լ- ------------------- ՈՒզու՞մ եք զբոսնել: 0
U--՞m y--’-z-----l U____ y___ z______ U-u-m y-k- z-o-n-l ------------------ Uzu՞m yek’ zbosnel
ผม / ดิฉัน อยากจะสูบบุหรี่ Ե---ւզ----եմ-ծ--լ: Ե_ ո_____ ե_ ծ____ Ե- ո-զ-ւ- ե- ծ-ե-: ------------------ Ես ուզում եմ ծխել: 0
Y-s---u- ye-----hel Y__ u___ y__ t_____ Y-s u-u- y-m t-k-e- ------------------- Yes uzum yem tskhel
คุณอยากได้บุหรี่สักมวนไหม? Ծխ---- -ւզո----ես: Ծ_____ ո______ ե__ Ծ-ա-ո- ո-զ-ւ-մ ե-: ------------------ Ծխախոտ ուզու՞մ ես: 0
T-k----o--uzu՞---es T________ u____ y__ T-k-a-h-t u-u-m y-s ------------------- Tskhakhot uzu՞m yes
เขาอยากได้ไฟแช็ก Նա--ա----է-ու--ւմ: Ն_ վ____ է ո______ Ն- վ-ռ-չ է ո-զ-ւ-: ------------------ Նա վառիչ է ուզում: 0
Na -a-ri----e----m N_ v_______ e u___ N- v-r-i-h- e u-u- ------------------ Na varrich’ e uzum
ผม / ดิฉัน อยากดื่มอะไรหน่อย Նա -նչ ---բա--- ո-զո-մ ---լ: Ն_ ի__ ո_ բ__ է ո_____ խ____ Ն- ի-չ ո- բ-ն է ո-զ-ւ- խ-ե-: ---------------------------- Նա ինչ որ բան է ուզում խմել: 0
N---nch’ v-- ba- --u--m k--el N_ i____ v__ b__ e u___ k____ N- i-c-’ v-r b-n e u-u- k-m-l ----------------------------- Na inch’ vor ban e uzum khmel
ผม / ดิฉัน อยากทานอะไรหน่อย Ես-ո----մ եմ ին- որ -ան -ւտել: Ե_ ո_____ ե_ ի__ ո_ բ__ ո_____ Ե- ո-զ-ւ- ե- ի-չ ո- բ-ն ո-տ-լ- ------------------------------ Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել: 0
Y---u------m---ch- -or--an-ut-l Y__ u___ y__ i____ v__ b__ u___ Y-s u-u- y-m i-c-’ v-r b-n u-e- ------------------------------- Yes uzum yem inch’ vor ban utel
ผม / ดิฉัน อยากพักผ่อนหน่อย Ես-ուզու--ե--մ- -ի--հ--գս--ն-լ: Ե_ ո_____ ե_ մ_ ք__ հ__________ Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ք-չ հ-ն-ս-ա-ա-: ------------------------------- Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ: 0
Y-- --u--yem-----’ich’---------al Y__ u___ y__ m_ k_____ h_________ Y-s u-u- y-m m- k-i-h- h-n-s-a-a- --------------------------------- Yes uzum yem mi k’ich’ hangstanal
ผม / ดิฉัน อยากถามอะไรคุณหน่อย Ե- -ւզու- ե--------- ո- --- հ---ն-լ: Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ ի__ ո_ բ__ հ_______ Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ- ------------------------------------ Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել: 0
Ye--u--m-ye- D-e--i--h’-v-r---n --rts’--l Y__ u___ y__ D___ i____ v__ b__ h________ Y-s u-u- y-m D-e- i-c-’ v-r b-n h-r-s-n-l ----------------------------------------- Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban harts’nel
ผม / ดิฉัน อยากขอร้องอะไรคุณหน่อย Ես-ո-զ--մ----Ձե--ի-չ--ր---- -----լ: Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ ի__ ո_ բ__ խ______ Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն խ-դ-ե-: ----------------------------------- Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել: 0
Y-s-uzu---e- Dzez in-h----r --n--h--r-l Y__ u___ y__ D___ i____ v__ b__ k______ Y-s u-u- y-m D-e- i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------------------------- Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban khndrel
ผม / ดิฉัน อยากจะเลี้ยงคุณ Ես ո-զ--- եմ Ձե- հր-վ-րել: Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ հ________ Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ հ-ա-ի-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել: 0
Y-- u-um ----D-ez-hra-i-el Y__ u___ y__ D___ h_______ Y-s u-u- y-m D-e- h-a-i-e- -------------------------- Yes uzum yem Dzez hravirel
คุณจะรับอะไรดี ครับ / คะ? Ներ-ցեք--ի--չ--- -ւզ-ւ-: Ն_______ ի___ ե_ ո______ Ն-ր-ց-ք- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-: ------------------------ Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում: 0
N---t-’y--’,-i՞-c-- ye-- u--m N___________ i_____ y___ u___ N-r-t-’-e-’- i-n-h- y-k- u-u- ----------------------------- Nerets’yek’, i՞nch’ yek’ uzum
คุณจะรับกาแฟไหม ครับ / คะ? Ս---ճ ուզո--- -ք: Ս____ ո______ ե__ Ս-ւ-ճ ո-զ-ւ-մ ե-: ----------------- Սուրճ ուզու՞մ եք: 0
S-rch uz--- ---’ S____ u____ y___ S-r-h u-u-m y-k- ---------------- Surch uzu՞m yek’
หรือว่าคุณจะรับชาดี ครับ / คะ? Թ-՞ ավե-- լ-վ --թ--: Թ__ ա____ լ__ է թ___ Թ-՞ ա-ե-ի լ-վ է թ-յ- -------------------- Թե՞ ավելի լավ է թեյ: 0
T’--՞-av-li --- --t’yey T____ a____ l__ e t____ T-y-՞ a-e-i l-v e t-y-y ----------------------- T’ye՞ aveli lav e t’yey
เราอยากจะขับรถกลับบ้าน Մ----ո-զո-- ե-ք----ն-գնա-: Մ___ ո_____ ե__ տ___ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք տ-ւ- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք տուն գնալ: 0
Me--’--z-m-yenk- t-n -nal M____ u___ y____ t__ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ t-n g-a- ------------------------- Menk’ uzum yenk’ tun gnal
คุณ ต้องการรถแท็กซี่ไหม? Տ-ք-ի--ւ-ու-- -ք: Տ____ ո______ ե__ Տ-ք-ի ո-զ-ւ-մ ե-: ----------------- Տաքսի ուզու՞մ եք: 0
Ta-’si -z-՞m ---’ T_____ u____ y___ T-k-s- u-u-m y-k- ----------------- Tak’si uzu՞m yek’
พวกเขาอยากโทรศัพท์ Ն---- ո-զ-ւ---ն-----ահա-ե-: Ն____ ո_____ ե_ զ__________ Ն-ա-ք ո-զ-ւ- ե- զ-ն-ա-ա-ե-: --------------------------- Նրանք ուզում են զանգահարել: 0
Nr---’-u-um---n--a--aha-el N_____ u___ y__ z_________ N-a-k- u-u- y-n z-n-a-a-e- -------------------------- Nrank’ uzum yen zangaharel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -