คู่มือสนทนา

th ใหญ่ – เล็ก   »   hy մեծ - փոքր

68 [หกสิบแปด]

ใหญ่ – เล็ก

ใหญ่ – เล็ก

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ใหญ่ และ เล็ก մեծ-և----ր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
met----- p’-ok’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
ช้างตัวใหญ่ Փ-----եծ--: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
P-i-h- -et--e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
หนูตัวเล็ก Մ---ը---քր -: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
Mu-- --vok’- e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
มืด และ สว่าง մ-ւթ և----ս-վ-ր մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
mu-- --v---s--or m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
ตอนกลางคืนมืด Գ-շե------թ է: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
G-s-ery--u-’ e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
ตอนกลางวันสว่าง Օ----ա-ծառ է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
O-y-pa---a-- e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว ծեր-և -րի-ասարդ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
t-er ye--y-ri--sard t___ y__ y_________ t-e- y-v y-r-t-s-r- ------------------- tser yev yeritasard
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก Մեր-պա-ի-ը --տ ծեր--: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
Me- p----- s-----s---e M__ p_____ s___ t___ e M-r p-p-k- s-a- t-e- e ---------------------- Mer papiky shat tser e
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม Յ----ա--ւն-տ--ի ա--- ----րիտ--արդ-էր: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Yot--na--n -ari--rra- -- y-ri-asar--er Y_________ t___ a____ n_ y_________ e_ Y-t-a-a-u- t-r- a-r-j n- y-r-t-s-r- e- -------------------------------------- Yot’anasun tari arraj na yeritasard er
สวย และ น่าเกลียด գ-ղեցիկ-----եղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
g--he-s’ik-y-- --e-h g_________ y__ t____ g-g-e-s-i- y-v t-e-h -------------------- geghets’ik yev tgegh
ผีเสื้อสวย Թիթ--ը---ղե-իկ -: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
T’i--y---- --ghet--ik-e T_________ g_________ e T-i-’-e-r- g-g-e-s-i- e ----------------------- T’it’yerry geghets’ik e
แมงมุมน่าเกลียด Սար---տգ-ղ-է: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
S-r-- t--gh-e S____ t____ e S-r-y t-e-h e ------------- Sardy tgegh e
อ้วน และ ผอม գ-- - նի--ր գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
ge--ye---ih-r g__ y__ n____ g-r y-v n-h-r ------------- ger yev nihar
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน Կի-- հա-յուր -ի---ր-մո- -ե---: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
K-n---aryu- k-l---amo--ge- e K___ h_____ k_________ g__ e K-n- h-r-u- k-l-g-a-o- g-r e ---------------------------- Kiny haryur kilogramov ger e
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม Տ--մա-դը -իսո-ն-կ--ո-րա-ո--ն-հար -: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
T--a-a-d-----u- kil--r-mo- n--a--e T________ h____ k_________ n____ e T-h-m-r-y h-s-n k-l-g-a-o- n-h-r e ---------------------------------- Tghamardy hisun kilogramov nihar e
แพง และ ถูก թ----և-էժ-ն թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
t’an- ----ezhan t____ y__ e____ t-a-k y-v e-h-n --------------- t’ank yev ezhan
รถราคาแพง Մեքե--- -անկ-է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
Me---e-a---’ank-e M________ t____ e M-k-y-n-n t-a-k e ----------------- Mek’yenan t’ank e
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก Թ-րթը է--ն--: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
T’y-rt-y-ez--- e T_______ e____ e T-y-r-’- e-h-n e ---------------- T’yert’y ezhan e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -