คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կա-ո----ք մ---ր- կ-ր--:
Կ_____ ե_ մ_____ կ_____
Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ-
-----------------------
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
0
Ka----- -ek- -aze-s--t--l
K______ y___ m_____ k____
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ |
Շ-- -ա-ճ չէ, խնդրո-- -մ:
Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__
Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
0
S--- k-----c-’-- -hnd--m--em
S___ k____ c____ k______ y__
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ |
Մ--ք---կար-, -ն-րո-- ե-:
Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__
Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
0
Mi-k’ic--------, k-ndrum y-m
M_ k_____ k_____ k______ y__
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
|
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
|
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կա--՞ղ եք -կարն--ը---ակ-լ:
Կ_____ ե_ ն_______ մ______
Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-:
--------------------------
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
0
K---՞-- ---’-nk-r---y-m--ak-l
K______ y___ n_______ m______
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ |
Նկ------ CD-- -ե- --:
Ն_______ C___ մ__ ե__
Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-:
---------------------
Նկարները CD-ի մեջ են:
0
Nk--n----CD-i mej y-n
N_______ C___ m__ y__
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
|
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Նկարները CD-ի մեջ են:
Nkarnery CD-i mej yen
|
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ |
Նկար-ե-ը-ֆո-ոխցիկ- --- --:
Ն_______ ֆ________ մ__ ե__
Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-:
--------------------------
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
0
N-a--er- --t--hts’-k--me- --n
N_______ f___________ m__ y__
N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n
-----------------------------
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
|
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
|
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կա-ո՞ղ -ք -ամա-ո--ցը-վ---ն-ր---լ:
Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________
Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ-
---------------------------------
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
0
K--o՞-h -ek----am-ts-u--s-y-----noro-el
K______ y___ c_____________ v__________
K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l
---------------------------------------
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
กระจกแตก |
Ապա--ն -ո-րվա- է:
Ա_____ կ______ է_
Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է-
-----------------
Ապակին կոտրված է:
0
Ap-ki- k-t-v--s-e
A_____ k_______ e
A-a-i- k-t-v-t- e
-----------------
Apakin kotrvats e
|
กระจกแตก
Ապակին կոտրված է:
Apakin kotrvats e
|
แบต(เตอร์รี่)หมด |
Մ-րտ-ո-ը -ս--լ-է:
Մ_______ ն____ է_
Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է-
-----------------
Մարտկոցը նստել է:
0
M--------y--s-e--e
M_________ n____ e
M-r-k-t-’- n-t-l e
------------------
Martkots’y nstel e
|
แบต(เตอร์รี่)หมด
Մարտկոցը նստել է:
Martkots’y nstel e
|
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կար----եք ------ապի-- --դ---ե-:
Կ_____ ե_ վ__________ ա________
Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-:
-------------------------------
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
0
K-ro՞-h-y--’ v-rn--ha-----a-d--el
K______ y___ v___________ a______
K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l
---------------------------------
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կա-----ե----լվ-րը --քրե-:
Կ_____ ե_ շ______ մ______
Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
0
K-ro-g----k- sha-v--y--a-’-el
K______ y___ s_______ m______
K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կարո՞ղ ե- կ-շի--երը-վեր-ն-ր-գել:
Կ_____ ե_ կ________ վ___________
Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ-
--------------------------------
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
0
K----g- yek’--os-ikn-r--vera---o--l
K______ y___ k_________ v__________
K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l
-----------------------------------
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
|
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
|
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
Կարո-ղ ե- ինձ-վ-ռ-չ տալ:
Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ-
------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
0
K-r-՞g--y--- i-dz -a-ric----al
K______ y___ i___ v_______ t__
K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l
------------------------------
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? |
Լ---կու--ատիկն-ր կ---վ-ռիչ-ո-ն--:
Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____
Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք-
---------------------------------
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
0
Lut-’k--hati-n---ka- ---ric-’--n-k’
L______ h_______ k__ v_______ u____
L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’
-----------------------------------
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
Մ--րա--- ո-----:
Մ_______ ո______
Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Մոխրաման ունե՞ք:
0
M-k-rama--un-՞-’
M________ u_____
M-k-r-m-n u-e-k-
----------------
Mokhraman une՞k’
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Մոխրաման ունե՞ք:
Mokhraman une՞k’
|
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? |
Սի-ար-ծ-ու-- ե-:
Ս____ ծ_____ ե__
Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-:
----------------
Սիգար ծխու՞մ եք:
0
Si-a- tsk--՞--y-k’
S____ t______ y___
S-g-r t-k-u-m y-k-
------------------
Sigar tskhu՞m yek’
|
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
Սիգար ծխու՞մ եք:
Sigar tskhu՞m yek’
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
Ծ--խո---խ-ւ՞մ ե-:
Ծ_____ ծ_____ ե__
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
Tskh-kh---tsk--՞m---k’
T________ t______ y___
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? |
Ծ---ոտ ծխ-ւ՞մ-ե-:
Ծ_____ ծ_____ ե__
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
T---a---t--s-h-------’
T________ t______ y___
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|