| คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? |
Ո-ր -ո--ա-- էիր --ել:
Ո__ փ______ է__ կ____
Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-:
---------------------
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
0
VO-r p’--gh---n --r -rel
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน?
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
| คุณได้ซื้อรถคันไหน? |
Ո՞ր-մ-ք-----ե- --ել:
Ո__ մ______ ե_ գ____
Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-:
--------------------
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
0
V-՞- mek----a---e- -nel
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
คุณได้ซื้อรถคันไหน?
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
| คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? |
Ո՞- թե--- ե--բ---ն--դ-գ----:
Ո__ թ____ ե_ բ______________
Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-:
----------------------------
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
0
V-՞r t-ye---n-ye---azh-------r-el
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน?
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
| คุณได้เห็นใคร? |
ՈՒ---ե- -ե--լ:
Ո___ ե_ տ_____
Ո-՞- ե- տ-ս-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք տեսել:
0
U-- --k- tesel
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
|
คุณได้เห็นใคร?
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
|
| คุณได้พบใคร? |
ՈՒ՞մ ---հա--իպ--:
Ո___ ե_ հ________
Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-:
-----------------
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
0
U՞--yek- h-----el
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
|
คุณได้พบใคร?
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
|
| คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? |
ՈՒ՞--եք-ճ-նա--լ:
Ո___ ե_ ճ_______
Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ-
----------------
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
0
U-- y-k--c-an-c--yel
U__ y___ c__________
U-m y-k- c-a-a-h-y-l
--------------------
U՞m yek’ chanach’yel
|
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร?
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
|
| คุณตื่นนอนกี่โมง? |
Ք-նիս--- ե- ---կ---լ:
Ք_______ ե_ վ________
Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-:
---------------------
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
0
K’an---՞n-y--’-ve---t--y-l
K________ y___ v__________
K-a-i-i-n y-k- v-r-a-s-y-l
--------------------------
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
คุณตื่นนอนกี่โมง?
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
| คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? |
Ե՞րբ -- -կ-ե-:
Ե___ ե_ ս_____
Ե-ր- ե- ս-ս-լ-
--------------
Ե՞րբ եք սկսել:
0
Ye--- -ek’-sk-el
Y____ y___ s____
Y-՞-b y-k- s-s-l
----------------
Ye՞rb yek’ sksel
|
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร?
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
|
| คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? |
Ե-րբ -ք վե-ջա-ր--:
Ե___ ե_ վ_________
Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ-
------------------
Ե՞րբ եք վերջացրել:
0
Ye-r- -e---ve----s’r-l
Y____ y___ v__________
Y-՞-b y-k- v-r-a-s-r-l
----------------------
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร?
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
| ทำไมคุณถึงตื่นนอน? |
Ին--ւ՞-եք -րթ-ացել:
Ի_____ ե_ ա________
Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-:
-------------------
Ինչու՞ եք արթնացել:
0
I-c-’u- --k’ -rt’nats-yel
I______ y___ a___________
I-c-’-՞ y-k- a-t-n-t-’-e-
-------------------------
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
ทำไมคุณถึงตื่นนอน?
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
| ทำไมคุณถึงเป็นครู? |
Ինչ-ւ---ք -ւս----- դար-ե-:
Ի_____ ե_ ո_______ դ______
Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-:
--------------------------
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
0
In-h’u՞-y-k--u-u--’-----d---zel
I______ y___ u_________ d______
I-c-’-՞ y-k- u-u-s-i-h- d-r-z-l
-------------------------------
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
ทำไมคุณถึงเป็นครู?
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
| ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? |
Ինչ-ւ---- ----ի --րձե-:
Ի_____ ե_ տ____ վ______
Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-:
-----------------------
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
0
I-c-------k’-ta-’si-var--el
I______ y___ t_____ v______
I-c-’-՞ y-k- t-k-s- v-r-z-l
---------------------------
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่?
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
| คุณมาจากที่ไหน? |
Ո---ղ-՞---ք -կե-:
Ո_______ ե_ ե____
Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-:
-----------------
Որտեղի՞ց եք եկել:
0
V---egh-՞t-’----- -ek-l
V___________ y___ y____
V-r-e-h-՞-s- y-k- y-k-l
-----------------------
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
คุณมาจากที่ไหน?
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
| คุณไปไหนมา? |
ՈՒ՞ր-եք -նա---:
Ո___ ե_ գ______
Ո-՞- ե- գ-ա-ե-:
---------------
ՈՒ՞ր եք գնացել:
0
U՞r-y----gna-s-yel
U__ y___ g________
U-r y-k- g-a-s-y-l
------------------
U՞r yek’ gnats’yel
|
คุณไปไหนมา?
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
|
| คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
Որ-ե---եք --ել:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V-rte՞g--yek’ -egh-l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
| คุณไปช่วยใครมา? |
ՈՒ՞մ -ք---ն-լ:
Ո___ ե_ օ_____
Ո-՞- ե- օ-ն-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք օգնել:
0
U-m y-k---g-el
U__ y___ o____
U-m y-k- o-n-l
--------------
U՞m yek’ ognel
|
คุณไปช่วยใครมา?
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
|
| คุณได้้้เขียนถึงใคร? |
Ո----եք գ---:
Ո___ ե_ գ____
Ո-՞- ե- գ-ե-:
-------------
ՈՒ՞մ եք գրել:
0
U-----k- -r-l
U__ y___ g___
U-m y-k- g-e-
-------------
U՞m yek’ grel
|
คุณได้้้เขียนถึงใคร?
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
|
| คุณได้ตอบใคร? |
Ո--մ--ք-պա-----ն--:
Ո___ ե_ պ__________
Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-:
-------------------
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
0
U՞m ---’ -------anel
U__ y___ p__________
U-m y-k- p-t-s-h-n-l
--------------------
U՞m yek’ pataskhanel
|
คุณได้ตอบใคร?
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel
|