| คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Π-σ-----α--;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
P-so--piat-?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Πό---δ-υ---ατ-;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Póso--o-lép-a--?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Π-σ----άψ---;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Póso-gráp-a--?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| คุณนอนหลับสบายไหม? |
Π-- -οι--θ-κα-ε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
Pṓ---o-mē-h-kate?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
คุณนอนหลับสบายไหม?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| คุณสอบผ่านได้อย่างไร? |
Π-ς---ρ-σα-ε--ις-ε-ετάσε-ς;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P-s p-r----e ti- -x-tás-is?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
คุณสอบผ่านได้อย่างไร?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| คุณหาทางพบได้อย่างไร? |
Πώ---ρή-ατ- το-δ-όμο;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-- b---a-e-t---ró-o?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
คุณหาทางพบได้อย่างไร?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| คุณพูดกับใครมา? |
Με-ποιο- -ι-ή---ε;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Me-p-ion -i-ḗs-t-?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
คุณพูดกับใครมา?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| คุณนัดกับใครมา? |
Με -οιον-έχ-----α---βού;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
M-----on -chete --nt----?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
คุณนัดกับใครมา?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? |
Με-----ν -ιορτάσ--- τα γ-----ι--σας;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
M--poi-n --or-á-a---t- ---ét--iá-sa-?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
Π-ύ--σα-τα-;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P----sa----?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? |
Πού ---ατε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
P-- mé-ate?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| คุณทำงานที่ไหนมา? |
Πο---ο-λε---ε;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-ú -o-l--a-e?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
คุณทำงานที่ไหนมา?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? |
Τι συ-τήσ--ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
T- s--tḗsa--?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| คุณทานอะไรมา? |
Τι--ά---ε;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Ti-phá----?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
คุณทานอะไรมา?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| คุณเจออะไรมา? |
Τι -άθατ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
Ti--át----?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
คุณเจออะไรมา?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? |
Πό-ο γρή--ρ- -δηγούσ--ε;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-s--gr--or----ē-----t-?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? |
Π-σ- δι-ρ-ε-- η --ή-η σ--;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P-so -i--k--e ē--tḗ-ē-s-s?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? |
Πόσο-ψ-λ- π----ατ-;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pó-- -sē----ē-----e?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|