| คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Πό-- -πι-τε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Póso ---a--?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Π-σο -ο------ε;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Póso --uléps-te?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? |
Π--ο---ά---ε;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pó-o ---ps-t-?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| คุณนอนหลับสบายไหม? |
Π-ς κ--μ---κατε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-s---imē-h-k--e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
คุณนอนหลับสบายไหม?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| คุณสอบผ่านได้อย่างไร? |
Πώς---ρά-α-ε--ις-ε-ετ-σε-ς;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
Pṓs-pe--sat--ti- ---tás---?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
คุณสอบผ่านได้อย่างไร?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| คุณหาทางพบได้อย่างไร? |
Π-ς --ή---- -ο ----ο;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-- --ḗkate-t- --óm-?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
คุณหาทางพบได้อย่างไร?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| คุณพูดกับใครมา? |
Μ--ποι----ι-ή-α--;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
M- poion m-lḗsa--?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
คุณพูดกับใครมา?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| คุณนัดกับใครมา? |
Με-π-ιο- -χετε ρα-τ----;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
Me p-i-- é--e-e --nte-o-?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
คุณนัดกับใครมา?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? |
Με---ιον-γι-ρτάσ--- ---γ-ν------σ-ς;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
M- po-----iortásat-----gené--l-á s--?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
Π-ύ -σα--αν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Poú --as---?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? |
Π-ύ---να--;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Poú---n-te?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| คุณทำงานที่ไหนมา? |
Πο- -ου-ε--τ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-ú do----ate?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
คุณทำงานที่ไหนมา?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? |
Τ- συστήσ---;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
T- s---ḗ-a--?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| คุณทานอะไรมา? |
Τ--φάγατ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Ti ---gate?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
คุณทานอะไรมา?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| คุณเจออะไรมา? |
Τι ---ατ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
T- --t--t-?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
คุณเจออะไรมา?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? |
Π-σο-γρή---- ----------;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
Pós--grḗ--r- od-goú---e?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? |
Π--- --ήρ--σε---π--ση-σας;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Póso ---r-ese --p-ḗsē-s--?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? |
Π-σο ---ά -----α-ε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
P-so-p-ēlá ---ḗ-a--?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|