መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   nn Eigedomspronomen 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sekstisju]

Eigedomspronomen 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር b-i--ene b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። H-n -ar---øymt-b--l---e----e. H__ h__ g_____ b_______ s____ H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? Kvar---r-han brill--e -in-----? K___ h__ h__ b_______ s____ d__ K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
እታ ሰዓት klo--a k_____ k-o-k- ------ klokka 0
ሰዓቱ ተባላሽያ። K-ok---h-n---r --de---t. K_____ h___ e_ ø________ K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። Kl-k-a --ng -- v-g-en. K_____ h___ p_ v______ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
እቲ ፓስፖርት pas--t p_____ p-s-e- ------ passet 0
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። H-n --- m-s-a -a--e--sitt. H__ h__ m____ p_____ s____ H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? Kva--h-- han--asse--s--t,--å? K___ h__ h__ p_____ s____ d__ K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
ንሳቶም - ናቶም dei ---eira d__ - d____ d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። B-------n -k--------- fo--l-ra ---e. B____ k__ i____ f____ f_______ s____ B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። Me- -e- -r-f--el-r-------! M__ d__ e_ f_______ d_____ M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
ንስኹም - ናትኩም d--- -in d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? Ko-l--s--ar-t-----di-, -e-- -ø-ler? K______ v__ t____ d___ h___ M______ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? Kv-- ---k----d-? K___ e_ k___ d__ K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
ንስኽን - ናትክን d- --d-n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? K--l-i--v-r ---en -i-,-f-u Sm--t? K______ v__ t____ d___ f__ S_____ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? K--r e- ma---- d-----r- ---d-? K___ e_ m_____ d___ f__ S_____ K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -