መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   sr Постављати питања 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ у--ти у____ у-и-и ----- учити 0
uč--i u____ u-i-i ----- učiti
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? У----и -чен-ци много? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
U-e-li -č--i-i---ogo? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። Н-, -н--уче ма-о. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
Ne, o----če--a--. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
ሓቶታት пита-и п_____ п-т-т- ------ питати 0
p---ti p_____ p-t-t- ------ pitati
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? П--ате л---е-т- --ит---? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P-t--- l--č-s-- -či--lja? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። Не, н--п--а- г- ч-с-о. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
N-, ne pi----ga----t-. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
መልሲ о-г------и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
o-g-vori-i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
መልሱ በጃኹም። О--ов--ит-,-м--и--Ва-. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
O--o-o-it---m--i-----. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
ኣነ እምልሽ። Ј- одгов-ра-. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja-odgovaram. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
ሰራሕ р-д-ти р_____ р-д-т- ------ радити 0
ra---i r_____ r-d-t- ------ raditi
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Ради -- о- --ра-о? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R--- -i -- --ra--? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Да, управо-р-д-. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
Da,-u--av- -ad-. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
ምምጽእ долазити д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
d-l-z--i d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
ትመጹ ዲኹም? До-а-ит--ли-Ви? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Dol--it---i -i? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Да--дол-зи-о-----х. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
Da- do-azim- ----h. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
ምቕማጥ ст-н---ти с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
s-ano-ati s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? Ста-у---е-ли-у-Бе-л-ну? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S-anuje-e ---- B----n-? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Да- -а--т-ну--м у-Б-рлину. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
D-, j- s-a-uj---u -er--n-. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -