መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

gan-dhâng-kam-tǎm

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ เรี-น เ___ เ-ี-น ----- เรียน 0
r--n r___ r-a- ---- rian
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? นัก-ร-ย--เรีย-เยอะ-หม? นั_____ เ___________ น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
ná--rian--ia---ú--m-̌i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። ไ-่ --ก--า--ี-น-้อย ไ_ พ____________ ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
ma---p-̂---kǎo--i-n-náwy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
ሓቶታት ถ-ม ถ__ ถ-ม --- ถาม 0
t-̌m t__ t-̌- ---- tǎm
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? คุ---ม-ำถา-คุณ-รู-่อ-ไหม? คุ___________________ ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
ko---tǎ--kam---̌--k--n--r---b---y-ma-i k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። ไ-่-ร-- ---่--ผ--/ -ิ--น-ถ-ม----ไ-่---ย ไ____ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ถ__________ ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
mâi---a-p-ka---ǒ--dì--ha----ǎm--ân-m----bàwy m_______________________________________ m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
መልሲ ต-บกลับ ต_____ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
d--̀wp-gl--p d_________ d-a-w---l-̀- ------------ dhàwp-glàp
መልሱ በጃኹም። ช--ย--บ--ว--ค-ับ----ะ ช่________ ค__ / ค_ ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
c-u--y-dha--p-----y-krá---á c_______________________ c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́ ----------------------------- chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
ኣነ እምልሽ። ผ--/ ด-ฉ-น ตอบ ผ_ / ดิ__ ต__ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
po----i-----̌--d---wp p________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-p --------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp
ሰራሕ ท---น ทำ___ ท-ง-น ----- ทำงาน 0
t---ng-n t_______ t-m-n-a- -------- tam-ngan
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? เ------งทำ---อยู---่ไ--? เ_________________ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
k-̌------lan--ta--ngan-a---ô---h------̌i k___________________________________ k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i ----------------------------------------- kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። ใ-- -----/-ค-ะ-----ำลั---งานอ--่ ใ_ ค__ / ค่_ เ___________ ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
c-----k--́--k-̂---̌o--a--l-n---a--nga---̀---̂o c_______________________________________ c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂- ---------------------------------------------- châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
ምምጽእ -า ม_ ม- -- มา 0
-a m_ m- -- ma
ትመጹ ዲኹም? ค-ณ-ะมา-หม? คุ_________ ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
k-on-----ma--ǎi k_____________ k-o---a---a-m-̌- ---------------- koon-jà-ma-mǎi
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። ค-ับ----่ะ-เ--ก--ั-จ--ป ค__ / ค่_ เ_________ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
k-----k-̂-r-o-gam-l-ng--a--b--i k___________________________ k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i ------------------------------- kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
ምቕማጥ อ-ศัย อ___ อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
a---̌i a____ a-s-̌- ------ a-sǎi
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? คุณอ-ศั-ใ--บอร-ล-นใช---- --ั- /--ะ? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
koon-a----------b-r̶---n-c--̂i---̌---ráp-ká k______________________________________ k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። คร------่ะ-ผม - ด-ฉัน -า---ใ-เบอร---น ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ อ___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
kr-́----̂-po-m-di--ch--n----ǎ--n-i---r----n k____________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i- -------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -