Konuşma Kılavuzu

tr Oryantasyon   »   uk Орієнтування

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [сорок один]

41 [sorok odyn]

Орієнтування

[Oriyentuvannya]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ukraynaca Oyna Daha
Turizm bürosu nerede? Де---зта-о-ан- турист---- бю-о? Д_ р__________ т_________ б____ Д- р-з-а-о-а-е т-р-с-и-н- б-р-? ------------------------------- Де розташоване туристичне бюро? 0
De -o---s--vane ---yst---n-------? D_ r___________ t__________ b_____ D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o- ---------------------------------- De roztashovane turystychne byuro?
Benim için bir şehir planınız var mı? У-ва--є -апа-м-ста-д-----не? У в__ є м___ м____ д__ м____ У в-с є м-п- м-с-а д-я м-н-? ---------------------------- У вас є мапа міста для мене? 0
U-v-s y- -apa---s-- d-----e--? U v__ y_ m___ m____ d___ m____ U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-? ------------------------------ U vas ye mapa mista dlya mene?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? Мож-- ----забр-нюва-- --м-- - -о--л-? М____ т__ з__________ н____ в г______ М-ж-а т-т з-б-о-ю-а-и н-м-р в г-т-л-? ------------------------------------- Можна тут забронювати номер в готелі? 0
M-z-na---- z--rony-va-- --me- v-hoteli? M_____ t__ z___________ n____ v h______ M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-? --------------------------------------- Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
Şehrin eski kesimi nerede? Де-з-а-о-и-----старе м---о? Д_ з__________ с____ м_____ Д- з-а-о-и-ь-я с-а-е м-с-о- --------------------------- Де знаходиться старе місто? 0
D- -n--ho-ytʹs-a-sta-- -i-to? D_ z____________ s____ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o- ----------------------------- De znakhodytʹsya stare misto?
Kilise nerede? Д- -н-хо----ся к----р--ьн-й -о-о-? Д_ з__________ к___________ с_____ Д- з-а-о-и-ь-я к-ф-д-а-ь-и- с-б-р- ---------------------------------- Де знаходиться кафедральний собор? 0
D- ---kho-yt--ya-kaf--ral-n-y- s-bor? D_ z____________ k___________ s_____ D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r- ------------------------------------- De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
Müze nerede? Д--з-а-о--т-с- -----? Д_ з__________ м_____ Д- з-а-о-и-ь-я м-з-й- --------------------- Де знаходиться музей? 0
D- z-a-hody-ʹ-ya--u-e-̆? D_ z____________ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a m-z-y-? ------------------------ De znakhodytʹsya muzey̆?
Pul nereden satın alınabiliyor? Де мо--а ---ит- -о-то-і -а---? Д_ м____ к_____ п______ м_____ Д- м-ж-а к-п-т- п-ш-о-і м-р-и- ------------------------------ Де можна купити поштові марки? 0
D-----h-- --py------h--v----r-y? D_ m_____ k_____ p_______ m_____ D- m-z-n- k-p-t- p-s-t-v- m-r-y- -------------------------------- De mozhna kupyty poshtovi marky?
Çiçek nereden satın alınabiliyor? Де----на ку-и-----і-и? Д_ м____ к_____ к_____ Д- м-ж-а к-п-т- к-і-и- ---------------------- Де можна купити квіти? 0
D- -o--n- k-pyty--vit-? D_ m_____ k_____ k_____ D- m-z-n- k-p-t- k-i-y- ----------------------- De mozhna kupyty kvity?
Bilet nereden satın alınabiliyor? Д- мо-н---уп--и -витки? Д_ м____ к_____ к______ Д- м-ж-а к-п-т- к-и-к-? ----------------------- Де можна купити квитки? 0
D---ozhn- --p--y--vyt--? D_ m_____ k_____ k______ D- m-z-n- k-p-t- k-y-k-? ------------------------ De mozhna kupyty kvytky?
Liman nerede? Д- -н-ход-т--- п--т? Д_ з__________ п____ Д- з-а-о-и-ь-я п-р-? -------------------- Де знаходиться порт? 0
D--znak--dyt-sy- -o--? D_ z____________ p____ D- z-a-h-d-t-s-a p-r-? ---------------------- De znakhodytʹsya port?
Pazar nerede? Де --ах-ди--с- база-? Д_ з__________ б_____ Д- з-а-о-и-ь-я б-з-р- --------------------- Де знаходиться базар? 0
D---na---d-t-s-a ---a-? D_ z____________ b_____ D- z-a-h-d-t-s-a b-z-r- ----------------------- De znakhodytʹsya bazar?
Şato nerede? Д- з---од-ть----ам-к? Д_ з__________ з_____ Д- з-а-о-и-ь-я з-м-к- --------------------- Де знаходиться замок? 0
De znakho-y-ʹ--a za---? D_ z____________ z_____ D- z-a-h-d-t-s-a z-m-k- ----------------------- De znakhodytʹsya zamok?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor? Ко-- ---и--ється ек-------? К___ п__________ е_________ К-л- п-ч-н-є-ь-я е-с-у-с-я- --------------------------- Коли починається екскурсія? 0
K--y --c-y---e-ʹsy---k-ku---ya? K___ p_____________ e__________ K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- e-s-u-s-y-? ------------------------------- Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor? К--и---кі---є--ся ек-к-р-ія? К___ з___________ е_________ К-л- з-к-н-у-т-с- е-с-у-с-я- ---------------------------- Коли закінчується екскурсія? 0
Koly-z--inch-yetʹ-ya--k-ku---ya? K___ z______________ e__________ K-l- z-k-n-h-y-t-s-a e-s-u-s-y-? -------------------------------- Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor? Я- -о--- -рив-є е-ску-с--? Я_ д____ т_____ е_________ Я- д-в-о т-и-а- е-с-у-с-я- -------------------------- Як довго триває екскурсія? 0
Y-k----h- --y-a-e--k-ku-s--a? Y__ d____ t______ e__________ Y-k d-v-o t-y-a-e e-s-u-s-y-? ----------------------------- Yak dovho tryvaye ekskursiya?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum. М-ні -о-рі-ен-----у-сов-д,-як-й---во-и-----м-ц-кою----ою. М___ п_______ е___________ я___ г_______ н________ м_____ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- н-м-ц-к-ю м-в-ю- --------------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою. 0
Me-i--ot--------s----o-od, -akyy̆--ovory-ʹ-n-m--sʹ-oy-----o-u. M___ p_______ e___________ y____ h_______ n__________ m______ M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- n-m-t-ʹ-o-u m-v-y-. -------------------------------------------------------------- Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. М-----о--і--- е-скур---о-,-я-ий г-в--ить-і---і--ь-ою. М___ п_______ е___________ я___ г_______ і___________ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- і-а-і-с-к-ю- ----------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською. 0
M-n---otri----ek-k-------- -aky-- h-vo---ʹ i-aliy-s-ko--. M___ p_______ e___________ y____ h_______ i____________ M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- i-a-i-̆-ʹ-o-u- --------------------------------------------------------- Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. М--і-потрі-е--ек-к-рс-в--, -к---г----ит--ф-а---зькою. М___ п_______ е___________ я___ г_______ ф___________ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- ф-а-ц-з-к-ю- ----------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою. 0
M-----otrib-n-e-sk-r-ov-d, yaky-̆ -o--r-t----an----ʹ-o-u. M___ p_______ e___________ y____ h_______ f_____________ M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- f-a-t-u-ʹ-o-u- --------------------------------------------------------- Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.

Dünya dili İngilizce

İngilizce dünyada en yaygın olan dildir. En çok anadili ise Mandarin dilinde vardır, yani yüksek Çince. ,,Sadece'' 350 milyon insanın anadili İngilizce. Buna rağmen İngilizcenin diğer diller üzerinde büyük bir etkisi var. Bu dil 20. yüzyılın ortalarından beri büyük bir önem kazanmıştır. Bu özellikle Amerika’nın süper güç olma gelişimine bağlıdır. Birçok ülkede İngilizce okullarda birinci yabancı dil olarak okutulmaktadır. Uluslararası organizasyonlar ise İngilizceyi resmi dil olarak kullanmaktadırlar. İngilizce birçok ülkede aynı zamanda resmi dil ya da iletişim dilidir. Muhtemelen yakın zamanda bu fonksiyonu başka diller üstlenecektir. İngilizce bati Avrupa dillerine aittir. Bu durumda örneğin Almanca ile çok yakın bir ilişkisi vardır. Son 1000 yılda ama dil çok değişime uğradı. Eskiden İngilizce etkilenen bir dildi. Gramer işlevi olan birçok ekleri ama yok olmuştur. Bu yüzden günümüzde İngilizceyi izole olmuş bir dil olarak görebiliriz. Yani dil tipi Almancadan ziyade Çinceye benzemektedir. Gelecekte İngilizce daha da basitleşecektir. Düzensiz fiiller muhtemelen yok olacaktır. Başka Hint-Avrupa dilleri ile karşılaştırılınca İngilizce çok basit bir dil olarak kalıyor. Ama İngilizce yazım kuralları çok zor. Çünkü yazımı ve telaffuzu birbirinden çok farklılar. İngilizcenin imlası yüz yıllardan beri aynı. Telaffuzu ise çok değişti. Buna sonuç olarak günümüzde yazılımı tıpkı 1400 yıllarındaki konuşma şekli ile aynıdır. Telaffuzda da birçok düzensizlikler mevcut. Sadece ough harf birleşimi için 6 farklı telaffuz çeşidi bulunmaktadır. Kendiniz deneyin! – thorough, thought, through, rough, bough, cough.