Відколи вона більше не працює?
מ-ת---י- -וב-ל-?
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
mi---ay hi m-vtel--?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
Відколи вона більше не працює?
ממתי היא מובטלת?
mimatay hi muvtelet?
Від одруження?
מ-ז----וא-ה?
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
me'a- ----u----h?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
Від одруження?
מאז נישואיה?
me'az nissu'eyah?
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
-ן, --- ל- ---ד---א- -ה-ח---.
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
k--,-------ove-et-m-'----h--itxa-na-.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
-א- שה-א ה-חת-- --א -א-ע--דת.
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
m-'a- sh--i -i----nah -i-l- --e---.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Відтоді, як вони знаються, вони щасливі.
--ז-ש-ם-מכ------ם--א-שרי--
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
me-a- ---h-m-m---ri----m-me--s-ari-.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Відтоді, як вони знаються, вони щасливі.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
מ-ז -יש-לה---לד-ם--ם יוצא-ם לע---ם ר-ו----
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
m--a--sh---sh-la--m -----i---e--yo---i---e'i-i--r-xoqot.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Коли вона телефонує?
מ-י ה----דברת --ל-ון-
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
ma-ay -i--eda-e-e---at-le---?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
Коли вона телефонує?
מתי היא מדברת בטלפון?
matay hi medaberet batelefon?
Під час їзди?
ב--- ה------
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
bi-m-n h--esi-ah?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
Під час їзди?
בזמן הנסיעה?
bizman hanesi'ah?
Так, тоді коли вона керує авто.
כ-,---מן ש--א נוסעת-במ---ית-
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
k--,--az--n-she-i-n-sa'-t ---e-hon--.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Так, тоді коли вона керує авто.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Вона телефонує тоді, коли вона керує авто.
----מדבר- בטלפ-ן-בזמן-שה-א -ו-ע--ב--ונית.
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
h- --d-b--e---a--le--n---z----s--h--n-sa--t-bam--honi-.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Вона телефонує тоді, коли вона керує авто.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує.
-י- ------ט-וו-ז-ה בז-ן-שה------צת.
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
h--t-ofah-b--e-ewiziah --z--n-shehi----a---se-.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи.
הי- --זינה-ל--ס----בז-- -היא -ו-- -יעור- בי-.
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
hi -a'a-in-- -e--s---h ----an -h----o-s-h s-i---r-- -ayt.
h_ m________ l________ b_____ s____ o____ s________ b____
h- m-'-z-n-h l-m-s-q-h b-z-a- s-e-i o-s-h s-i-o-r-y b-y-.
---------------------------------------------------------
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
א-------ו-ה----ם ---- -ין ל--מ--פי---
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
ani -o -o'-h/---ah--l-- -a-a---- e--------------i-.
a__ l_ r__________ k___ k_______ e__ l_ m__________
a-i l- r-'-h-r-'-h k-u- k-'-s-e- e-n l- m-s-q-f-i-.
---------------------------------------------------
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
א-י -א--ב-ן-- ה-כל----שה--ס-קה-כה -וע-ת.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
ani -o--e----m-----h--lu- -sh-h--u-i--h---h-r------t.
a__ l_ m____________ k___ k____________ k__ r________
a-i l- m-v-n-m-v-n-h k-u- k-h-h-m-s-q-h k-h r-'-s-e-.
-----------------------------------------------------
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
א-י -- -ריח-/ ה-כל-ם-כ--ר-אנ- --ונ- / -.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
an- l--mer---/m-r-x-h klu--k---sher-an--m--s-na---e-s-nen--.
a__ l_ m_____________ k___ k_______ a__ m___________________
a-i l- m-r-a-/-e-i-a- k-u- k-'-s-e- a-i m-t-u-a-/-e-s-n-n-t-
------------------------------------------------------------
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
Ми беремо таксі, якщо йде дощ.
-נ-נו--וקח-- -ו--ת --שר-י-רד-גש-.
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
a-a-n--l-qxi- m-n---ka'as-er yo-ed--e-hem.
a_____ l_____ m____ k_______ y____ g______
a-a-n- l-q-i- m-n-t k-'-s-e- y-r-d g-s-e-.
------------------------------------------
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
Ми беремо таксі, якщо йде дощ.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею.
-ם נ--ה -ל--- נ----ט-י- --ו--.
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
i- ni-k-h--al-t------- --t-yel -a'--am.
i_ n_____ b_____ n____ l______ b_______
i- n-z-e- b-l-t- n-s-a l-t-y-l b-'-l-m-
---------------------------------------
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде.
א-------א-י-יע-ב---ב--תחיל לאכו-.
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
im hu -o ---i-a --q-ro- na---l -e---ho-.
i_ h_ l_ y_____ b______ n_____ l________
i- h- l- y-g-'- b-q-r-v n-t-i- l-'-k-o-.
----------------------------------------
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.
Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.