Хто Ви за професією?
במ- -- --ה ---ד-----
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba--- at----t -v-d---ed-t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Хто Ви за професією?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Мій чоловік – лікар за професією.
ב-לי-ר----
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'al- r-f-.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Мій чоловік – лікар за професією.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Я працюю медсестрою на пів ставки.
אנ--ע-בד--כ---ת--ח-י------
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i ove--- k'axo- -e--t-i------a-.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Я працюю медсестрою на пів ставки.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
--------א-ל--ל-ות-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'-arov-net-e-le---l--ot.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Але податки високі.
אב----י--- ----ים-
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--- ---i-im------m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Але податки високі.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
І медстрахування дороге.
--ב--וח הרפ--י י-ר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w--abi-ua- h-re--'i----ar.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
І медстрахування дороге.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Ким ти хочеш колись стати?
-מה תר---/ י-----ד-ב-ת-ד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
va-----i---eh-t---s- -a------b--t--?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ким ти хочеш колись стати?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Я хотів би стати інженером.
אני----ה ----- ---דס / ת.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i--o--e-/ro--ah l--iot-me---des--eh---e-et.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хотів би стати інженером.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хочу навчатися в університеті.
-נ---וצ-----וד ב-ונ-ב--יטה-
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-- r---e-/rots-- l-l--- ----n-v----t-h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я хочу навчатися в університеті.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я практикант.
-נ- ----ה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani -i--axe-/---m----.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я практикант.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я заробляю небагато.
-----א --ווי- - - --ב-.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-i--o ma-----/---wi-ah-h---e-.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я заробляю небагато.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я проходжу практику за кордоном.
----ע-ש- -ת-ח-- --ו--
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani------/-ssa- -i--axu--b’-ul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Я проходжу практику за кордоном.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Це мій керівник.
-- ---הל-שלי.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze- h-men--e- --e-i.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Це мій керівник.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Я маю люб’язних колег.
-ש לי --ל--ת -ח----.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y-s--li-q---go----x--d--.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Я маю люб’язних колег.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
-נחנ- תמיד---כל-- צהר--ם ב----ן-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a---nu -a--- -khlim---oh-r-im bamiz--n.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Я шукаю роботу.
אנ- -חפש - ת-----ה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-- -ex-p-s--m-xa----et-a--d-h.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я шукаю роботу.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я вже рік безробітний / безробітна.
אנ------ל - ---ב------
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i----t----uv--le- k-a---ha-a-.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Я вже рік безробітний / безробітна.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
У цій країні є забагато безробітних.
-ש-הר-ה-מ-י--ו-ט----ב---.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y--h---r-e- m-da- muvt-------'-ret-.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
У цій країні є забагато безробітних.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.