Хто Ви за професією?
במ- -ת-/ ה ע--ד-/ ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bam-h----h--- ---d/ov-d--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Хто Ви за професією?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Мій чоловік – лікар за професією.
---י ר--א-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba-ali-r-fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Мій чоловік – лікар за професією.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Я працюю медсестрою на пів ставки.
אני----דת-כאחות בח-- --ר-.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani-ove----k'ax------a--------rah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Я працюю медсестрою на пів ставки.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
בק--------לג----ת.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'--ro---et-e-leg---a'--.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Але податки високі.
-ב- -מ--ים--ב-----
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-----a-i-i- gvoh--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Але податки високі.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
І медстрахування дороге.
-ה-יטוח הרפ--- יק--
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'--bi--ax ----f-'- ya-ar.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
І медстрахування дороге.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Ким ти хочеш колись стати?
--- ת--ה-/ - לע-ו- בעתיד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v--e---i--s-h/ti-tsi-la'a-o- b--tid?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ким ти хочеш колись стати?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Я хотів би стати інженером.
אנ- ר--- לה--ת --נד- /-ת.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani r-ts-------ah -ih-o- -eh-n------h--d-s-t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хотів би стати інженером.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хочу навчатися в університеті.
-ני-ר-צה ללמ-----וני---יטה.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a----o-s-h/r-t--- li--od -a--n-v-rs--ah.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я хочу навчатися в університеті.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я практикант.
אנ- מ-מ-ה-
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani--itm-xe--m-t--xa-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я практикант.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я заробляю небагато.
א----- מ-וו-ח - --הרבה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- l---arw---/---w-x---h--b-h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я заробляю небагато.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я проходжу практику за кордоном.
--- עו-ה ה---ו---חו-.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-i --seh----a- hi--a-u----xu-.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Я проходжу практику за кордоном.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Це мій керівник.
זה ה-נה- ש-י.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h-h----a-e--shel-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Це мій керівник.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Я маю люб’язних колег.
יש--- קול----נ-מ--ם-
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y-s- li-qole-----exm-d--.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Я маю люб’язних колег.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
-נ--ו תמי--אוכל-ם--הריי----ז--ן.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a----u--a-id---h----t-oho-a---ba--zno-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Я шукаю роботу.
אני-מחפ--/-ת --ו--.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i -e---ess-m---p-s-e---vo-ah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я шукаю роботу.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я вже рік безробітний / безробітна.
א---מ--טל-/---כב-----.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-----v-----u-t-l-t-kva- s--n-h.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Я вже рік безробітний / безробітна.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
У цій країні є забагато безробітних.
יש-ה-ב- --י -ו--ל-- באר--
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y-sh h--beh mida-----t-lim --'-----.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
У цій країні є забагато безробітних.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.