Да, аз --я-в- д- -- -вижа.
Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____
Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а-
--------------------------
Да, аз трябва да се движа. 0 D-- -z ---a--a-da ----v--h-.D__ a_ t______ d_ s_ d______D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-.----------------------------Da, az tryabva da se dvizha.
В -ашия-г-----ма---тболен --ад--н.
В н____ г___ и__ ф_______ с_______
В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н-
----------------------------------
В нашия град има футболен стадион. 0 V -a-h-y- g-ad --a--ut-o--n-st--i-n.V n______ g___ i__ f_______ s_______V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n-------------------------------------V nashiya grad ima futbolen stadion.
Им--и г-лф игрищ-.
И__ и г___ и______
И-а и г-л- и-р-щ-.
------------------
Има и голф игрище. 0 Ima-----l- -gr-s--h-.I__ i g___ i_________I-a i g-l- i-r-s-c-e----------------------Ima i golf igrishche.
В-м--ен--------т---- е ----н.
В м______ р_________ е р_____
В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н-
-----------------------------
В момента резултатът е равен. 0 V -o----a re-u-tat-t-ye-r-v-n.V m______ r_________ y_ r_____V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n-------------------------------V momenta rezultatyt ye raven.
С----та-е от Б-л-ия.
С______ е о_ Б______
С-д-я-а е о- Б-л-и-.
--------------------
Съдията е от Белгия. 0 Syd-y-----e--t-B-l-i--.S_______ y_ o_ B_______S-d-y-t- y- o- B-l-i-a------------------------Sydiyata ye ot Belgiya.
Рідко вживані слова змінюються частіше, ніж часто вживані.
Причиною цього можуть бути закони еволюції.
Гени, що часто зустрічаються, з плином часу змінюються менше.
Вони більш стабільні у своїй формі.
І теж саме справедливо, очевидно, дня слів!
В одному дослідженні було вивчено англійські дієслова.
Для цього порівняли сучасні форми дієслів з старими формами.
В англійській десять найчастіше уживаних дієслів є неправильними дієсловами.
Більшість інших дієслів є правильними.
Але у середні віки більшість дієслів були не неправильними.
Таким чином, рідко уживані неправильні дієслова стають правильними.
Через 300 років англійська навряд чи матиме ще неправильні дієслова.
Інші дослідження також показують, що мови як гени підпадають селекції.
Дослідники порівнюють часто вживані слова з різних мов.
При цьому вони вибирали слова, що схожі і означають те ж саме.
Як приклад можна навести слова
water, Wasser, vatten (вода)
.
Ці слова мають один корінь, тому вони схожі.
Оскільки це важливі слова, вони часто вживаються у кожній мові.
Так вони змогли зберегти свою форму і схожі по цей день.
Менш важливі слова змінюються набагато швидше.
Вони раніше заміняються іншими словами.
Тому рідко вживані слова відрізняються в різних мовах.
Чому рідко вживані слова змінюються, ще не зовсім ясно.
Можливо, вони часто невірно використовуються або неправильно вимовляються.
Це відбувається через те, що люди їх не добре знають.
Але може також бути, що важливі слова повинні завжди залишатися однаковими.
Адже саме так вони можуть бути завжди правильно зрозумілими.
А слова тут для того, щоб бути зрозумілим…