فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   mk Состанок / Средба

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [дваесет и четири]

24 [dvayesyet i chyetiri]

Состанок / Средба

Sostanok / Sryedba

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Го пропушти ли автобусот? Го пропушти ли автобусот? 1
G---prop-os-t------vt---os--? Guo propooshti li avtoboosot?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Те чекав половина час. Те чекав половина час. 1
T-- chy---v po--v-na c---. Tye chyekav polovina chas.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Немаш ли мобилен со себе? Немаш ли мобилен со себе? 1
Nye-as- li--o--lye--s--s--b-e? Nyemash li mobilyen so syebye?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Следниот пат биди точен / точна! Следниот пат биди точен / точна! 1
Slyedni----a- bidi t-ch-e--/ t-c-n-! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Следниот пат земи такси! Следниот пат земи такси! 1
S--e-nio---at z-----t--s-! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Следниот пат земи еден чадор со себе! Следниот пат земи еден чадор со себе! 1
Slyedn--- -at zye---ye-yen c-a----s- s----e! Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Утре сум слободен / слободна. Утре сум слободен / слободна. 1
Ootr-e -oom-sl--o--e--/--lo-o-na. Ootrye soom slobodyen / slobodna.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ќе се сретнеме ли утре? Ќе се сретнеме ли утре? 1
Kj-e s-- --y----e--- li o---y-? Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Жал ми е, но јас не можам утре. Жал ми е, но јас не можам утре. 1
ʐ-- -- y-,--o јas -ye-m--a--o-trye. ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Имаш ли нешто планирано за викендов? Имаш ли нешто планирано за викендов? 1
I--sh-l--ny---t- -l--ir-no----vi-y-ndov? Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Или пак си веќе договорен / договорена? Или пак си веќе договорен / договорена? 1
Ili--ak si v-e--ye d-gu-v---e--/--o-uo-o-yen-? Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Предлагам да се сретнеме за викендот. Предлагам да се сретнеме за викендот. 1
P--e----u-m-da --- --y---ye-y--za-v--y-nd--. Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Ќе правиме ли пикник? Ќе правиме ли пикник? 1
K-y- p-a---ye ---pi-n--? Kjye pravimye li piknik?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Ќе одиме ли на плажа? Ќе одиме ли на плажа? 1
K--e odimye----n--p----? Kjye odimye li na plaʐa?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Ќе одиме ли на планина? Ќе одиме ли на планина? 1
K--e -dim-e--i -a-p---ina? Kjye odimye li na planina?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од канцеларијата. Ќе те земам од канцеларијата. 1
K-ye----------m-od k--t-y--a--јa-a. Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од дома. Ќе те земам од дома. 1
Kj-e---e z-emam od d-ma. Kjye tye zyemam od doma.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од автобуската станица. Ќе те земам од автобуската станица. 1
K-y---ye z-ema- -----to-oo-ka-a-st----z-. Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -