فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   mk Состанок / Средба

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [дваесет и четири]

24 [dvayesyet i chyetiri]

Состанок / Средба

Sostanok / Sryedba

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Го пропушти ли автобусот? Го пропушти ли автобусот? 1
G-o------os----li -v-o--os--? Guo propooshti li avtoboosot?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Те чекав половина час. Те чекав половина час. 1
T-e --ye-a- p-l------ch-s. Tye chyekav polovina chas.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Немаш ли мобилен со себе? Немаш ли мобилен со себе? 1
Nye--s---i --b--yen -- -y-b-e? Nyemash li mobilyen so syebye?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Следниот пат биди точен / точна! Следниот пат биди точен / точна! 1
S-yed-iot pat-b-d- to--------t-ch--! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Следниот пат земи такси! Следниот пат земи такси! 1
Slyedni-t--a--zyem- --ksi! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Следниот пат земи еден чадор со себе! Следниот пат земи еден чадор со себе! 1
Sly-dn--t-p-t-z--mi-y--ye---h--o---- sye---! Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Утре сум слободен / слободна. Утре сум слободен / слободна. 1
Oo------oo----o-o--en-/------d-a. Ootrye soom slobodyen / slobodna.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ќе се сретнеме ли утре? Ќе се сретнеме ли утре? 1
Kj-- s-e-s-y--nyemy---i--o-ry-? Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Жал ми е, но јас не можам утре. Жал ми е, но јас не можам утре. 1
ʐ-l-mi -e, n---as--y---o-am--o----. ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Имаш ли нешто планирано за викендов? Имаш ли нешто планирано за викендов? 1
I-a-- l--ny----o-pl--i--no-za-v-k--ndo-? Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Или пак си веќе договорен / договорена? Или пак си веќе договорен / договорена? 1
I-i pa--s- -ye--ye------vor-en-- d--u----ye--? Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Предлагам да се сретнеме за викендот. Предлагам да се сретнеме за викендот. 1
Pry-dl-g-am--a---e-----t--e-ye za -ikye--o-. Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Ќе правиме ли пикник? Ќе правиме ли пикник? 1
Kjye-p-a--my- l--p-----? Kjye pravimye li piknik?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Ќе одиме ли на плажа? Ќе одиме ли на плажа? 1
Kj---od-m-e li-na -laʐ-? Kjye odimye li na plaʐa?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Ќе одиме ли на планина? Ќе одиме ли на планина? 1
K-----d-my--li-----la--na? Kjye odimye li na planina?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од канцеларијата. Ќе те земам од канцеларијата. 1
K-y------z----m o- ---tzye----ј---. Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од дома. Ќе те земам од дома. 1
K----t-e-zyem-m o- dom-. Kjye tye zyemam od doma.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од автобуската станица. Ќе те земам од автобуската станица. 1
K--e-----zye--- ---avt-----k-----ta-----. Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -