فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   he ‫פגישה‬

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

‫24 [עשרים וארבע]‬

24 [essrim w\'arva]

‫פגישה‬

[pgishah]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ ‫איחרת לאוטובוס?‬ ‫איחרת לאוטובוס?‬ 1
i--r--------o---? ixarta la'otobus?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ ‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ ‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ 1
x-k--- l-kha/l-kh xa-si --a'a-. xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ ‫אין לך טלפון נייד?‬ ‫אין לך טלפון נייד?‬ 1
e----e-ha/la-h-tel-f-n-na---? eyn lekha/lakh telefon nayad?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ ‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ ‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ 1
t---tade----s-----i-l-d-y-- ---'-m h-ba'ah! tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ ‫בפעם הבאה קח מונית.‬ ‫בפעם הבאה קח מונית.‬ 1
baf-am-h----ah-q-x/qx--moni-. baf'am haba'ah qax/qxi monit.
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ ‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ ‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ 1
b-f--- haba'-h-q------ mitri-h! baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
‫کل میں فارغ ہوں‬ ‫מחר אני פנוי / ה.‬ ‫מחר אני פנוי / ה.‬ 1
m-----a-i-p--u--pnuy--. maxar ani panui/pnuyah.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ ‫נפגש מחר?‬ ‫נפגש מחר?‬ 1
n------h-m---r? nipagesh maxar?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ ‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ 1
a-i mit-ta'-r/m-t--a--------ax-r---i-lo--e-hol---k-ola-. ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ ‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ 1
h-'i----k-na-t--ma---hu-le-of-h-sh----a -a-arov? ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ ‫האם כבר קבעת משהו?‬ ‫האם כבר קבעת משהו?‬ 1
h--im kva---a---t m-s----? ha'im kvar qava't mashehu?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ ‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ ‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ 1
a-- me---'-/--t---a-- -he-i-g-sh-b-so- -a--evu'-. ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ ‫אולי נעשה פיקניק?‬ ‫אולי נעשה פיקניק?‬ 1
ulai-----s----pi-niq? ulai na'asseh piqniq?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ ‫אולי ניסע לחוף הים?‬ ‫אולי ניסע לחוף הים?‬ 1
u-----isa-l'xo- --ya-? ulai nisa l'xof hayam?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ ‫אולי ניסע להרים?‬ ‫אולי ניסע להרים?‬ 1
u--- -i-a l--a-im? ulai nisa laharim?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ 1
a-- e'e-o- -ta---m'-am---r--. ani e'esof otakh m'hamissrad.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ 1
an- e---o- -t--h---------. ani e'esof otakh m'habait.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ 1
an- -'--o-----kh-m---x-n-----'otob-s. ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -