فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   he ‫פגישה‬

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

‫24 [עשרים וארבע]‬

24 [essrim w'arva]

‫פגישה‬

pgishah

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ ‫איחרת לאוטובוס?‬ ‫איחרת לאוטובוס?‬ 1
ix-rt- la-----u-? ixarta la'otobus?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ ‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ ‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ 1
x-k-t---e-h-/--kh xats-----'--. xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ ‫אין לך טלפון נייד?‬ ‫אין לך טלפון נייד?‬ 1
ey--l-kha/------e-e-o- ----d? eyn lekha/lakh telefon nayad?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ ‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ ‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ 1
t--h------ti--tad---l--a--q----'---h-ba'--! tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ ‫בפעם הבאה קח מונית.‬ ‫בפעם הבאה קח מונית.‬ 1
b-f'-m haba'-- --x-qxi--o---. baf'am haba'ah qax/qxi monit.
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ ‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ ‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ 1
ba-'a------'----a-/-----------! baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
‫کل میں فارغ ہوں‬ ‫מחר אני פנוי / ה.‬ ‫מחר אני פנוי / ה.‬ 1
maxar ani p----/-n----. maxar ani panui/pnuyah.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ ‫נפגש מחר?‬ ‫נפגש מחר?‬ 1
n------h-m-x--? nipagesh maxar?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ ‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ 1
a-i-mi--t-----mi-st----e-, -a-a- an-------k--l/----o--h. ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ ‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ 1
h--im tik-n-n-a m-s-e-----sof---shav-'a ha-a-ov? ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ ‫האם כבר קבעת משהו?‬ ‫האם כבר קבעת משהו?‬ 1
ha'i--k--r-q-v-'--m-s----? ha'im kvar qava't mashehu?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ ‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ ‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ 1
an----tsi'a/m-t-i-----s-e---g-s- b's-- -a----u--. ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ ‫אולי נעשה פיקניק?‬ ‫אולי נעשה פיקניק?‬ 1
u--i -a'-ss-h p-q---? ulai na'asseh piqniq?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ ‫אולי ניסע לחוף הים?‬ ‫אולי ניסע לחוף הים?‬ 1
ul-- --sa --x-f -aya-? ulai nisa l'xof hayam?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ ‫אולי ניסע להרים?‬ ‫אולי ניסע להרים?‬ 1
ula- ni-a -a-ar-m? ulai nisa laharim?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ 1
a---e'e-o---ta---m'h--issr-d. ani e'esof otakh m'hamissrad.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ 1
an- -'e-of-o-ak-----aba-t. ani e'esof otakh m'habait.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ 1
ani-e'-s-- --ak- mitax--at-ha'o-ob-s. ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -