فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   ti ምርኽኻብ

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

24 [‘isirani’ariba‘iteni]

ምርኽኻብ

miriẖiẖabi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? 1
b-si ged-----ka-k---īy-? busi gedīfatika/kī dīya?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። 1
a-- -i-a--- fi----- se---i-t--s’--ī---a ። ane ni‘aẖa firik’ī se‘ati tets’ebīyeka ።
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? 1
mo-ayi-i -is--̱- -e-ilik--i-----? mobayili misaẖa yebilikani diyu?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! 1
z--e-s-------l---i-ē---i si-a-ik- --r--̱e-i! zimets’i’i zelo gizē abi si‘atika tireẖebi!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! 1
z-m------i----o -i-- --k--ī--i----! zimets’i’i zelo gizē takisī wisedi!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! 1
z--e---i-i-g-z- ts’il-li-temala-i! zimets’i’i gizē ts’ilali temala’i!
‫کل میں فارغ ہوں‬ ጽባሕ ነጻ እየ። ጽባሕ ነጻ እየ። 1
ts-----̣--net-’- iye። ts’ibaḥi nets’a iye።
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ ጽባሕ ዶክንራኸብ? ጽባሕ ዶክንራኸብ? 1
ts’i--ḥ- -okin-ra---b-? ts’ibaḥi dokiniraẖebi?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። 1
y---’-rēta----’-b--̣i --it’i-im-nin--i--። yiḵ’irēta፣ ts’ibaḥi ayit’i‘imenini iye።
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? 1
abi---k’edam--s-nibe-i ---e-m-d-bi a-o---d-y-? abizī k’edame-senibeti gele medebi aloka dīyu?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? 1
w-y--dim----k’--t-’-r-k---ī-̱-? weyi dima tek’wats’īrika dīẖa?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። 1
kemi -i---ito-i--b- k’-d-ma-s-n-be-i-nir---eb-። kemi ri’iyitoyi abi k’edama-senibeti niraẖebi።
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ ፒክኒክ ዶ ክንገብር? ፒክኒክ ዶ ክንገብር? 1
p-k-nī----o-k-nigebi-i? pīkinīki do kinigebiri?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? 1
n-b-----ige---b----r--ki---ey---? nabi gemigemi baḥirī kinikeyidi?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? 1
na-ito-i-go--t--- -- ki-igu--zi? nabitomi gobotati do kinigu‘azi?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። 1
k-----ēt--ts-ih-i-eti -iw--i-ek--k----i-e---a)----። kabi bēti-ts’iḥifeti kiwesideka(kiḵ’ibeleka) iye።
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። 1
ka-- --zah-a -iw---------k----i-e---a--ye። kabi gezaẖa kiwesideka (kiḵ’ibeleka)iye።
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። 1
kabi ---im-ta-----ob-s--k-w-s-dek- -ki-̱’---l---- iye። kabi fērimata awitobusi kiwesideka (kiḵ’ibeleka) iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -