| 我 喝 茶 。 |
હુ- ----ી-----ં.
હું ચા પી_ છું_
હ-ં ચ- પ-ઉ- છ-ં-
----------------
હું ચા પીઉં છું.
0
h-ṁ--- p-uṁ --uṁ.
h__ c_ p___ c____
h-ṁ c- p-u- c-u-.
-----------------
huṁ cā pīuṁ chuṁ.
|
我 喝 茶 。
હું ચા પીઉં છું.
huṁ cā pīuṁ chuṁ.
|
| 我 喝 咖啡 。 |
હું --ફ- પ--- છ-ં.
હું કો_ પી_ છું_
હ-ં ક-ફ- પ-ઉ- છ-ં-
------------------
હું કોફી પીઉં છું.
0
H---k-ph- -ī-ṁ --uṁ.
H__ k____ p___ c____
H-ṁ k-p-ī p-u- c-u-.
--------------------
Huṁ kōphī pīuṁ chuṁ.
|
我 喝 咖啡 。
હું કોફી પીઉં છું.
Huṁ kōphī pīuṁ chuṁ.
|
| 我 喝 矿泉水 。 |
હ-ં --નર- વ--ર--ી-ં છ-ં.
હું મિ___ વો__ પી_ છું_
હ-ં મ-ન-લ વ-ટ- પ-ઉ- છ-ં-
------------------------
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું.
0
Huṁ --n----- ----r---ī-- chu-.
H__ m_______ v_____ p___ c____
H-ṁ m-n-r-l- v-ṭ-r- p-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ minarala vōṭara pīuṁ chuṁ.
|
我 喝 矿泉水 。
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું.
Huṁ minarala vōṭara pīuṁ chuṁ.
|
| 你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? |
તમે-લ-ં---સા---ચ---ીઓ છ-?
ત_ લીં_ સા_ ચા પી_ છો_
ત-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-?
-------------------------
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો?
0
Ta-ē l------ā--ē-cā--ī- c--?
T___ l____ s____ c_ p__ c___
T-m- l-m-u s-t-ē c- p-ō c-ō-
----------------------------
Tamē līmbu sāthē cā pīō chō?
|
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો?
Tamē līmbu sāthē cā pīō chō?
|
| 你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? |
શુ----ે-ખ-ં--સાથ---ોફી-પીઓ -ો?
શું ત_ ખાં_ સા_ કો_ પી_ છો_
શ-ં ત-ે ખ-ં- સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો?
0
Ś-ṁ-t------------āth--k-ph- -ī--chō?
Ś__ t___ k_____ s____ k____ p__ c___
Ś-ṁ t-m- k-ā-ḍ- s-t-ē k-p-ī p-ō c-ō-
------------------------------------
Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pīō chō?
|
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો?
Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pīō chō?
|
| 你 喝不喝 加冰的 水 ? |
શ-ં-----બરફ સ-થે-પાણી-પીઓ-છો?
શું ત_ બ__ સા_ પા_ પી_ છો_
શ-ં ત-ે બ-ફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો?
0
Śuṁ-t-m- ----p-- s--h- p--ī-pīō--hō?
Ś__ t___ b______ s____ p___ p__ c___
Ś-ṁ t-m- b-r-p-a s-t-ē p-ṇ- p-ō c-ō-
------------------------------------
Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pīō chō?
|
你 喝不喝 加冰的 水 ?
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો?
Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pīō chō?
|
| 这里 有 一个 聚会 。 |
અ--ં -- પા-્-ી છ-.
અ_ એ_ પા__ છે_
અ-ી- એ- પ-ર-ટ- છ-.
------------------
અહીં એક પાર્ટી છે.
0
A-īṁ-ēk- pā-ṭī -hē.
A___ ē__ p____ c___
A-ī- ē-a p-r-ī c-ē-
-------------------
Ahīṁ ēka pārṭī chē.
|
这里 有 一个 聚会 。
અહીં એક પાર્ટી છે.
Ahīṁ ēka pārṭī chē.
|
| 人们 喝 香槟酒 。 |
લોક---ેમ---ન---વ- છે.
લો_ શે___ પી_ છે_
લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-.
---------------------
લોકો શેમ્પેન પીવે છે.
0
L-k- ś-----a-p-vē--hē.
L___ ś______ p___ c___
L-k- ś-m-ē-a p-v- c-ē-
----------------------
Lōkō śēmpēna pīvē chē.
|
人们 喝 香槟酒 。
લોકો શેમ્પેન પીવે છે.
Lōkō śēmpēna pīvē chē.
|
| 人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 |
લ-----ા------ -ી---પ-વ- છે.
લો_ વા__ અ_ બી__ પી_ છે_
લ-ક- વ-ઇ- અ-ે બ-ય- પ-વ- છ-.
---------------------------
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે.
0
Lōk- ----a -n- b---ra-pī-ē --ē.
L___ v____ a__ b_____ p___ c___
L-k- v-i-a a-ē b-y-r- p-v- c-ē-
-------------------------------
Lōkō vāina anē bīyara pīvē chē.
|
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે.
Lōkō vāina anē bīyara pīvē chē.
|
| 你 喝酒 吗 ? |
શ-ં-તમ----રૂ -ી----?
શું ત_ દા_ પી_ છો_
શ-ં ત-ે દ-ર- પ-ઓ છ-?
--------------------
શું તમે દારૂ પીઓ છો?
0
Śu- t--- d-rū---ō----?
Ś__ t___ d___ p__ c___
Ś-ṁ t-m- d-r- p-ō c-ō-
----------------------
Śuṁ tamē dārū pīō chō?
|
你 喝酒 吗 ?
શું તમે દારૂ પીઓ છો?
Śuṁ tamē dārū pīō chō?
|
| 你 喝 威士忌 吗 ? |
શ---તમે વ-હિ--કી-પ---છો
શું ત_ વ્___ પી_ છો
શ-ં ત-ે વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ-
-----------------------
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો
0
Śuṁ--a-ē -h-sk----ō --ō
Ś__ t___ v_____ p__ c__
Ś-ṁ t-m- v-i-k- p-ō c-ō
-----------------------
Śuṁ tamē vhiskī pīō chō
|
你 喝 威士忌 吗 ?
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો
Śuṁ tamē vhiskī pīō chō
|
| 你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? |
શું-ત-- રમ---થ---ો-ા પીઓ -ો?
શું ત_ ર_ સા_ કો_ પી_ છો_
શ-ં ત-ે ર- સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો?
0
ś-- --------- --thē -ōlā--ī--c--?
ś__ t___ r___ s____ k___ p__ c___
ś-ṁ t-m- r-m- s-t-ē k-l- p-ō c-ō-
---------------------------------
śuṁ tamē rama sāthē kōlā pīō chō?
|
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો?
śuṁ tamē rama sāthē kōlā pīō chō?
|
| 我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 |
મન-----ાર્ક---ગ---ઇ- -સં- -થી.
મ_ સ્_____ વા__ પ__ ન__
મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ- પ-ં- ન-ી-
------------------------------
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી.
0
Ma---sp-r--li--a--āi-- pasand- n--h-.
M___ s__________ v____ p______ n_____
M-n- s-ā-k-l-ṅ-a v-i-a p-s-n-a n-t-ī-
-------------------------------------
Manē spārkaliṅga vāina pasanda nathī.
|
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી.
Manē spārkaliṅga vāina pasanda nathī.
|
| 我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 |
મ-- --ઇ- પસંદ-નથી
મ_ વા__ પ__ ન_
મ-ે વ-ઇ- પ-ં- ન-ી
-----------------
મને વાઇન પસંદ નથી
0
M--- v--n--p-s--d- --t-ī
M___ v____ p______ n____
M-n- v-i-a p-s-n-a n-t-ī
------------------------
Manē vāina pasanda nathī
|
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
મને વાઇન પસંદ નથી
Manē vāina pasanda nathī
|
| 我 不 喜欢 喝 啤酒 。 |
મને બ--- -સં--નથ-.
મ_ બી__ પ__ ન__
મ-ે બ-ય- પ-ં- ન-ી-
------------------
મને બીયર પસંદ નથી.
0
man- b--a----a-a----n-thī.
m___ b_____ p______ n_____
m-n- b-y-r- p-s-n-a n-t-ī-
--------------------------
manē bīyara pasanda nathī.
|
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
મને બીયર પસંદ નથી.
manē bīyara pasanda nathī.
|
| 这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 |
બાળક-ે --------છે.
બા___ દૂ_ ગ_ છે_
બ-ળ-ન- દ-ધ ગ-ે છ-.
------------------
બાળકને દૂધ ગમે છે.
0
Bāḷ--an------a--a-ē -hē.
B_______ d____ g___ c___
B-ḷ-k-n- d-d-a g-m- c-ē-
------------------------
Bāḷakanē dūdha gamē chē.
|
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
બાળકને દૂધ ગમે છે.
Bāḷakanē dūdha gamē chē.
|
| 这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 |
બા-ક----ોક--------રજ--ો ર--ગમ----.
બા___ કો_ અ_ સ_____ ર_ ગ_ છે_
બ-ળ-ન- ક-ક- અ-ે સ-ર-ન-ો ર- ગ-ે છ-.
----------------------------------
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે.
0
B-ḷa-anē----- an--sap--ra--na-ō-ra-a-gamē ---.
B_______ k___ a__ s____________ r___ g___ c___
B-ḷ-k-n- k-k- a-ē s-p-a-a-a-a-ō r-s- g-m- c-ē-
----------------------------------------------
Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
|
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે.
Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
|
| 这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 |
સ્--ર-ન--સં---ન---સ --ે દ્-ાક-ષ-ો--સ-ગ-ે-છે.
સ્___ સં___ ર_ અ_ દ્____ ર_ ગ_ છે_
સ-ત-ર-ન- સ-ત-ા-ો ર- અ-ે દ-ર-ક-ષ-ો ર- ગ-ે છ-.
--------------------------------------------
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે.
0
S-r-n--s---a--nō---sa-anē d---ṣ--ō r-sa --m---hē.
S_____ s________ r___ a__ d_______ r___ g___ c___
S-r-n- s-n-a-ā-ō r-s- a-ē d-ā-ṣ-n- r-s- g-m- c-ē-
-------------------------------------------------
Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.
|
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે.
Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.
|