等等吧, 等到 雨停 。 |
વર-ાદ--ંધ--વાન- રા--જુ-.
વ___ બં_ થ__ રા_ જુ__
વ-સ-દ બ-ધ થ-ા-ી ર-હ જ-ઓ-
------------------------
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
0
va-as--- b--d-- -h---n- r-ha-j-&-p--;ō.
v_______ b_____ t______ r___ j_________
v-r-s-d- b-n-h- t-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ō-
---------------------------------------
varasāda bandha thavānī rāha ju'ō.
|
等等吧, 等到 雨停 。
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
varasāda bandha thavānī rāha ju'ō.
|
等等吧, 等到 我 做完 。 |
મા--ં ક-મ--ૂર-ં થ-ય ત્ય-ં -ુધી --- --ઓ
મા_ કા_ પૂ_ થા_ ત્_ સુ_ રા_ જુ_
મ-ર-ં ક-મ પ-ર-ં થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- ર-હ જ-ઓ
--------------------------------------
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
0
Mā-uṁ k-m- pūruṁ---ā-a -y-ṁ--ud---rāh----&-----ō
M____ k___ p____ t____ t___ s____ r___ j________
M-r-ṁ k-m- p-r-ṁ t-ā-a t-ā- s-d-ī r-h- j-&-p-s-ō
------------------------------------------------
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha ju'ō
|
等等吧, 等到 我 做完 。
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha ju'ō
|
等等吧, 等到 他 回来 。 |
ત--ા--ાછા-આવ-------હ -ુઓ.
તે_ પા_ આ___ રા_ જુ__
ત-ન- પ-છ- આ-વ-ન- ર-હ જ-ઓ-
-------------------------
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
0
tē-- -ā--ā --a--nī rāh--j--ap--;ō.
t___ p____ ā______ r___ j_________
t-n- p-c-ā ā-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ō-
----------------------------------
tēnā pāchā āvavānī rāha ju'ō.
|
等等吧, 等到 他 回来 。
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
tēnā pāchā āvavānī rāha ju'ō.
|
我 要 等到 头发 干 。 |
હું-મારા-----સ---ય ત--------જો--ર-------ં.
હું મા_ વા_ સુ__ તે_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં મ-ર- વ-ળ સ-ક-ય ત-ન- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
------------------------------------------
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
Hu--m--ā -ā-a-s-kāy- t-n--rāha -ō&-pos;---ahy- --u-.
H__ m___ v___ s_____ t___ r___ j________ r____ c____
H-ṁ m-r- v-ḷ- s-k-y- t-n- r-h- j-&-p-s-ī r-h-ō c-u-.
----------------------------------------------------
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jō'ī rahyō chuṁ.
|
我 要 等到 头发 干 。
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jō'ī rahyō chuṁ.
|
我 要 等到 电影 结束 。 |
હ-ં --લ્- -ૂ-ી થ---- રાહ જ--શ.
હું ફિ__ પૂ_ થ__ રા_ જો___
હ-ં ફ-લ-મ પ-ર- થ-ા-ી ર-હ જ-ઈ-.
------------------------------
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
0
H-- -hilma ---ī -h---n--rā-a jō-apos;---.
H__ p_____ p___ t______ r___ j___________
H-ṁ p-i-m- p-r- t-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ī-a-
-----------------------------------------
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jō'īśa.
|
我 要 等到 电影 结束 。
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jō'īśa.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 |
ટ્ર-----લ--- -ીલ--ન -ા- ત-યા----ધી --- રા--જોઉં છું.
ટ્___ લા__ લી_ ન થા_ ત્_ સુ_ હું રા_ જો_ છું_
ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- લ-લ- ન થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- હ-ં ર-હ જ-ઉ- છ-ં-
----------------------------------------------------
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
0
Ṭ-āphik---ā&----;--- -īlī-na--h-ya -y-- s-dhī h-----h- --&a--s;-ṁ c-uṁ.
Ṭ_______ l__________ l___ n_ t____ t___ s____ h__ r___ j_________ c____
Ṭ-ā-h-k- l-&-p-s-i-a l-l- n- t-ā-a t-ā- s-d-ī h-ṁ r-h- j-&-p-s-u- c-u-.
-----------------------------------------------------------------------
Ṭrāphika lā'iṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jō'uṁ chuṁ.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
Ṭrāphika lā'iṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jō'uṁ chuṁ.
|
你 什么 时候 去 度假 ? |
ત-- વેક--- ---ક-યાર--જશ-?
ત_ વે___ પ_ ક્__ જ__
ત-ે વ-ક-શ- પ- ક-ય-ર- જ-ો-
-------------------------
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
0
Tamē-v-kēśa-a -a-- --ā-----ś-?
T___ v_______ p___ k____ j____
T-m- v-k-ś-n- p-r- k-ā-ē j-ś-?
------------------------------
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
|
你 什么 时候 去 度假 ?
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ? |
ઉના-ાન- રજ-- પ---ા?
ઉ___ ર__ પ___
ઉ-ા-ા-ી ર-ા- પ-ે-ા-
-------------------
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
0
Un--ā-ī r-----po--ō pah---?
U______ r__________ p______
U-ā-ā-ī r-j-&-p-s-ō p-h-l-?
---------------------------
Unāḷānī rajā'ō pahēlā?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
Unāḷānī rajā'ō pahēlā?
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 |
હા, -ન--ા-- રજાઓ શ-- થ-ય -ે -----ં--.
હા_ ઉ___ ર__ શ_ થા_ તે પ__ જ_
હ-, ઉ-ા-ા-ી ર-ા- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- જ-
-------------------------------------
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
0
Hā---n-ḷā-- -ajā&-po-;- śarū --ā-a -ē pah--āṁ-j-.
H__ u______ r__________ ś___ t____ t_ p______ j__
H-, u-ā-ā-ī r-j-&-p-s-ō ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ j-.
-------------------------------------------------
Hā, unāḷānī rajā'ō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
Hā, unāḷānī rajā'ō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 |
શિય-ળ- --- -----ે--હેલા--છત-ે--ી--કરો.
શિ__ શ_ થા_ તે પ__ છ__ ઠી_ ક__
શ-ય-ળ- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- છ-ન- ઠ-ક ક-ો-
--------------------------------------
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
0
Ś-yā-ō-ś-rū t---a -ē pa-ē-ā- ch-ta-ē ṭ--ka--a--.
Ś_____ ś___ t____ t_ p______ c______ ṭ____ k____
Ś-y-ḷ- ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ c-a-a-ē ṭ-ī-a k-r-.
------------------------------------------------
Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 |
ત-- -ેબલ -ર-બ--તા --ે-ા તમાર---ાથ ધ-ઈ -ો.
ત_ ટે__ પ_ બે__ પ__ ત__ હા_ ધો_ લો_
ત-ે ટ-બ- પ- બ-સ-ા પ-ે-ા ત-ા-ા હ-થ ધ-ઈ લ-.
-----------------------------------------
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
0
Ta----ē-a-----ra -ē-a-- -----ā t--ārā-h-th- d--&ap-s-- -ō.
T___ ṭ_____ p___ b_____ p_____ t_____ h____ d_________ l__
T-m- ṭ-b-l- p-r- b-s-t- p-h-l- t-m-r- h-t-a d-ō-a-o-;- l-.
----------------------------------------------------------
Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhō'ī lō.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhō'ī lō.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。 |
તમ- -હાર જતા----લા -ા---બંધ--રો.
ત_ બ__ જ_ પ__ બા_ બં_ ક__
ત-ે બ-ા- જ-ા પ-ે-ા બ-ર- બ-ધ ક-ો-
--------------------------------
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
0
T-m--bah--a-------a-ēlā--ārī-ba---a karō.
T___ b_____ j___ p_____ b___ b_____ k____
T-m- b-h-r- j-t- p-h-l- b-r- b-n-h- k-r-.
-----------------------------------------
Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
|
你 什么时候 回家 ? |
ત-ે-ઘર- ---ા---યા-- આવ-ો?
ત_ ઘ_ પા_ ક્__ આ___
ત-ે ઘ-ે પ-છ- ક-ય-ર- આ-શ-?
-------------------------
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
0
Tamē------ --ch--k-ā-ē-āv-ś-?
T___ g____ p____ k____ ā_____
T-m- g-a-ē p-c-ā k-ā-ē ā-a-ō-
-----------------------------
Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
|
你 什么时候 回家 ?
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
|
下课 以后 吗 ? |
પા---છ-?
પા_ પ__
પ-ઠ પ-ી-
--------
પાઠ પછી?
0
P--h- p-c-ī?
P____ p_____
P-ṭ-a p-c-ī-
------------
Pāṭha pachī?
|
下课 以后 吗 ?
પાઠ પછી?
Pāṭha pachī?
|
是啊, 等 上完课 。 |
હ-,---્------ થ-ા પ--.
હા_ વ__ પૂ_ થ_ પ__
હ-, વ-્- પ-ર- થ-ા પ-ી-
----------------------
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
0
Hā- v--g-----ō -h--ā pac-ī.
H__ v____ p___ t____ p_____
H-, v-r-a p-r- t-a-ā p-c-ī-
---------------------------
Hā, varga pūrō thayā pachī.
|
是啊, 等 上完课 。
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
Hā, varga pūrō thayā pachī.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 |
તેને-અ-સ્મા- -ય--પ--,----હવ---ા- -ર- શ-્યો નહ--.
તે_ અ____ થ_ પ__ તે હ_ કા_ ક_ શ__ ન__
ત-ન- અ-સ-મ-ત થ-ા પ-ી- ત- હ-ે ક-મ ક-ી શ-્-ો ન-ી-.
------------------------------------------------
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
0
Tēn- -----āta ----ā pach-, -- -a-ē kāma----ī -akyō--ahīṁ.
T___ a_______ t____ p_____ t_ h___ k___ k___ ś____ n_____
T-n- a-a-m-t- t-a-ā p-c-ī- t- h-v- k-m- k-r- ś-k-ō n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。 |
ન--રી-ગુ-ાવ-યા---દ ત-ઓ-અમે--કા----.
નો__ ગુ___ બા_ તે_ અ___ ગ__
ન-ક-ી ગ-મ-વ-ય- બ-દ ત-ઓ અ-ે-િ-ા ગ-ા-
-----------------------------------
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
0
N--a-ī--um-v-ā---da --&---s-- a-ē-----g--ā.
N_____ g______ b___ t________ a______ g____
N-k-r- g-m-v-ā b-d- t-&-p-s-ō a-ē-i-ā g-y-.
-------------------------------------------
Nōkarī gumāvyā bāda tē'ō amērikā gayā.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
Nōkarī gumāvyā bāda tē'ō amērikā gayā.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 |
અમેર------ા-પછ- ત- અ-ીર-થઈ --ો.
અ___ ગ_ પ_ તે અ__ થ_ ગ__
અ-ે-િ-ા ગ-ા પ-ી ત- અ-ી- થ- ગ-ો-
-------------------------------
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
0
Am-ri-ā g--- p-c-- tē a--r---h-&apos-- -ay-.
A______ g___ p____ t_ a____ t_________ g____
A-ē-i-ā g-y- p-c-ī t- a-ī-a t-a-a-o-;- g-y-.
--------------------------------------------
Amērikā gayā pachī tē amīra tha'ī gayō.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
Amērikā gayā pachī tē amīra tha'ī gayō.
|