您 想 抽烟 吗 ? |
શ-- -મ---ૂ----ા---રવ--માંગ- -ો?
શું ત_ ધૂ____ ક__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
0
śu--t-m- --ūm--pā-- kara-ā-m---ō -h-?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
|
您 想 抽烟 吗 ?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
|
您 想 跳舞 吗 ? |
તમ----ત-- કરવ- મ--ગો છ-?
ત_ નૃ__ ક__ માં_ છો_
ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-?
------------------------
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
0
Tamē-n-̥tya -ar------ṅ-ō c--?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
|
您 想 跳舞 吗 ?
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
|
您 想 去 散步 吗 ? |
શ-ં તમ--ફ--ા ---ન-ં પ-----રશો?
શું ત_ ફ__ જ__ પ__ ક___
શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-?
------------------------------
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
0
Śuṁ -am- -h--a-ā --v-nuṁ -as-----k---śō?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
|
您 想 去 散步 吗 ?
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
|
我 想 抽烟 。 |
મ-રે -ૂમ-રપાન કર--ં છે.
મા_ ધૂ____ ક__ છે_
મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-.
-----------------------
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
0
M--- --ū--ap-na--ara--- chē.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
|
我 想 抽烟 。
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
|
你 想 要 一支 烟 吗 ? |
શ---તમ-- --------ગ--ે?
શું ત__ સિ___ ગ___
શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
0
Ś-----manē--igārē-- --ma--?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
|
你 想 要 一支 烟 吗 ?
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
|
他 想 要 打火机 。 |
તે-ે-આગ -----છે.
તે_ આ_ જો__ છે_
ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-.
----------------
તેને આગ જોઈએ છે.
0
Tēnē-āga -ō&apo-;-&ap--;ē chē.
T___ ā__ j_______________ c___
T-n- ā-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
------------------------------
Tēnē āga jō'ī'ē chē.
|
他 想 要 打火机 。
તેને આગ જોઈએ છે.
Tēnē āga jō'ī'ē chē.
|
我 想 喝点儿 东西 。 |
હ-- એક પી-ું---વા મ-ંગ- છું.
હું એ_ પી_ લે_ માં_ છું_
હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
0
Hu- ēka---ṇu----vā mā-g- chu-.
H__ ē__ p____ l___ m____ c____
H-ṁ ē-a p-ṇ-ṁ l-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------
Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
|
我 想 喝点儿 东西 。
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
|
我 想 吃点儿 东西 。 |
માર---ં-- -ાવ-----છે.
મા_ કં__ ખા__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-.
---------------------
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
0
M--ē--aṁ--a khāv-n----h-.
M___ k_____ k_______ c___
M-r- k-ṁ-k- k-ā-ā-u- c-ē-
-------------------------
Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
|
我 想 吃点儿 东西 。
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
|
我 想 休息 一下 。 |
મ----થો----ર-- ક-વ----.
મા_ થો_ આ__ ક__ છે_
મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-.
-----------------------
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
0
M-r------ō ā-ām- ---a-ō -h-.
M___ t____ ā____ k_____ c___
M-r- t-ō-ō ā-ā-a k-r-v- c-ē-
----------------------------
Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
|
我 想 休息 一下 。
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
|
我 想 问 您 一些 事情 。 |
મ--ે ત-ન- ક--ક --છ--ં--ે.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
M-rē---m--ē -aṁ-ka--ū-h--------.
M___ t_____ k_____ p_______ c___
M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
|
我 想 问 您 一些 事情 。
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
|
我 想 求 您 点儿 事情 。 |
મારે -મને------પૂ-વુ- છે.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
M--- t--a-ē-k-ṁ-ka-pūc---u- --ē.
M___ t_____ k_____ p_______ c___
M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
|
我 想 求 您 点儿 事情 。
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
|
我 想 邀请 您 。 |
હુ---મને-કં-- ------મ-ત્-િત-કર-ા મ---ુ --ં.
હું ત__ કં__ મા_ આ____ ક__ માં_ છું_
હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-------------------------------------------
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
0
H-- t-man- -aṁ-k---āṭ---m---r----kar-----ā--- c---.
H__ t_____ k_____ m___ ā________ k_____ m____ c____
H-ṁ t-m-n- k-ṁ-k- m-ṭ- ā-a-t-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
|
我 想 邀请 您 。
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
|
请问 您 要 点儿 什么 ? |
તમે-કૃપ-----ને---- ઈચ--ો-છો
ત_ કૃ_ ક__ શું ઈ__ છો
ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ-
---------------------------
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
0
T-mē kr--ā ka-īnē---- --c-ō --ō
T___ k___ k_____ ś__ ī____ c__
T-m- k-̥-ā k-r-n- ś-ṁ ī-c-ō c-ō
-------------------------------
Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
|
请问 您 要 点儿 什么 ?
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
|
您 要 咖啡 吗 ? |
શ-ં-ત-ે કો---પ--ા -ાંગો--ો?
શું ત_ કો_ પી_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
0
ś------ē -ōphī pī-ā m---ō --ō?
ś__ t___ k____ p___ m____ c___
ś-ṁ t-m- k-p-ī p-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
|
您 要 咖啡 吗 ?
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
|
或者 您 更喜欢 喝茶 ? |
અ--ા તમે -- -પ ---પ-શ-?
અ__ ત_ એ_ ક_ ચા પી__
અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-?
-----------------------
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
0
A-ha-ā---mē-ēk--k-pa -- pīśō?
A_____ t___ ē__ k___ c_ p____
A-h-v- t-m- ē-a k-p- c- p-ś-?
-----------------------------
Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
|
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
|
我们 想 回家 。 |
અ-ે ઘ-- --- માંગ----ી-.
અ_ ઘ_ જ_ માં__ છી__
અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ-
-----------------------
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
0
A-- gha-ē-j----m------p-s-- ch-&apos-ē.
A__ g____ j___ m___________ c__________
A-ē g-a-ē j-v- m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
---------------------------------------
Amē gharē javā māṅgī'ē chī'ē.
|
我们 想 回家 。
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
Amē gharē javā māṅgī'ē chī'ē.
|
你们 要 打出租车 吗 ? |
શ---તમ-ે ------ જો-એ -ે?
શું ત__ ટે__ જો__ છે_
શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-?
------------------------
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
0
Ś-ṁ --m--- ṭ-k-----&-po-;-&---s;ē --ē?
Ś__ t_____ ṭ____ j_______________ c___
Ś-ṁ t-m-n- ṭ-k-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------
Śuṁ tamanē ṭēksī jō'ī'ē chē?
|
你们 要 打出租车 吗 ?
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
Śuṁ tamanē ṭēksī jō'ī'ē chē?
|
他们 想 打 电话 。 |
ત-ે-કૉલ ક----મ-ંગો--ો.
ત_ કૉ_ ક__ માં_ છો_
ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-.
----------------------
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
0
T--ē-k--a -----ā-m---ō ---.
T___ k___ k_____ m____ c___
T-m- k-l- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------
Tamē kŏla karavā māṅgō chō.
|
他们 想 打 电话 。
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
Tamē kŏla karavā māṅgō chō.
|