我们 去 百货商店 吗 ? |
શુ- આપ---ડિપ---ટમે-્---સ્---મા--જ--?
શું આ__ ડિ_______ સ્___ જ___
શ-ં આ-ણ- ડ-પ-ર-ટ-ે-્-લ સ-ટ-ર-ા- જ-એ-
------------------------------------
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
0
ś-- āp--- ḍi-ā-ṭ--ē-ṭala-sṭōr-mā-----a---;ī---os;-?
ś__ ā____ ḍ_____________ s_______ j________________
ś-ṁ ā-a-ē ḍ-p-r-a-ē-ṭ-l- s-ō-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
---------------------------------------------------
śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē?
|
我们 去 百货商店 吗 ?
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē?
|
我 必须 去 购物 。 |
મારે----દી----- જ-ુ--છ-.
મા_ ખ__ ક__ જ_ છે_
મ-ર- ખ-ી-ી ક-વ- જ-ુ- છ-.
------------------------
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
0
Mār- ---r-d- -ara---jav-- ---.
M___ k______ k_____ j____ c___
M-r- k-a-ī-ī k-r-v- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------
Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
|
我 必须 去 购物 。
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
|
我 要 买 很多 东西 。 |
મ--------ખરીદ- ક--ી-છ-.
મા_ ઘ_ ખ__ ક__ છે_
મ-ર- ઘ-ી ખ-ી-ી ક-વ- છ-.
-----------------------
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
0
M-rē-------k--rī-ī ---avī chē.
M___ g____ k______ k_____ c___
M-r- g-a-ī k-a-ī-ī k-r-v- c-ē-
------------------------------
Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
|
我 要 买 很多 东西 。
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
|
办公用品 在 哪里 ? |
ઓફિસન- પુ-વઠ----ય---છ-?
ઓ___ પુ___ ક્_ છે_
ઓ-િ-ન- પ-ર-ઠ- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
0
Ō----anō ------ṭh- k--ṁ-chē?
Ō_______ p________ k___ c___
Ō-h-s-n- p-r-v-ṭ-ō k-ā- c-ē-
----------------------------
Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
|
办公用品 在 哪里 ?
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
|
我 需要 信封 和 信纸 。 |
મ-ર- પરબ---ય-- --- -્ટ----- જો-એ---.
મા_ પ_____ અ_ સ્____ જો__ છે_
મ-ર- પ-બ-ડ-ય-ઓ અ-ે સ-ટ-શ-ર- જ-ઈ- છ-.
------------------------------------
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
0
Mārē-p-----ḍ-yā--po--- --ē---ēś----- ---a-o-;ī&a---;ē --ē.
M___ p________________ a__ s________ j_______________ c___
M-r- p-r-b-ḍ-y-&-p-s-ō a-ē s-ē-a-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------------
Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē.
|
我 需要 信封 和 信纸 。
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē.
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 |
મન- -ે--અને --લ-ડ------ેન-જોઈ- છે.
મ_ પે_ અ_ ફી_____ પે_ જો__ છે_
મ-ે પ-ન અ-ે ફ-લ-ડ-ટ-પ પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------------------------
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
0
Man- -----a-- --ī--a--ī-- pē-a-j-&-po-;ī&-p-s;- --ē.
M___ p___ a__ p__________ p___ j_______________ c___
M-n- p-n- a-ē p-ī-ḍ---ī-a p-n- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------
Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē.
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē.
|
家具 在 哪里 ? |
ફ---િ-ર--્યા---ે
ફ____ ક્_ છે
ફ-્-િ-ર ક-ય-ં છ-
----------------
ફર્નિચર ક્યાં છે
0
P-arnic--a-kyāṁ--hē
P_________ k___ c__
P-a-n-c-r- k-ā- c-ē
-------------------
Pharnicara kyāṁ chē
|
家具 在 哪里 ?
ફર્નિચર ક્યાં છે
Pharnicara kyāṁ chē
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 |
મ-ર- ---ક----અ-ે----ોઅ--- છ--ી--ો-- --.
મા_ એ_ ક__ અ_ ડ્____ છા_ જો__ છે_
મ-ર- એ- ક-ા- અ-ે ડ-ર-અ-ન- છ-ત- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------------
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
0
m------a---bā-- a-ē ḍ-ō-apo-;ar--- -h-tī jō-ap---ī-a-os;- chē.
m___ ē__ k_____ a__ ḍ_____________ c____ j_______________ c___
m-r- ē-a k-b-ṭ- a-ē ḍ-ō-a-o-;-r-n- c-ā-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------------
mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 |
મા-ે--ે--- અને ---્ફન- જ--ર--ે.
મા_ ડે__ અ_ શે___ જ__ છે_
મ-ર- ડ-સ-ક અ-ે શ-લ-ફ-ી જ-ૂ- છ-.
-------------------------------
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
0
Mā-ē--ēs----n- ś-lp-a-ī -arūr- --ē.
M___ ḍ____ a__ ś_______ j_____ c___
M-r- ḍ-s-a a-ē ś-l-h-n- j-r-r- c-ē-
-----------------------------------
Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē.
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē.
|
玩具 在哪 ? |
રમ---ં ક્--- છે
ર___ ક્_ છે
ર-ક-ા- ક-ય-ં છ-
---------------
રમકડાં ક્યાં છે
0
Ramak---ṁ --ā---hē
R________ k___ c__
R-m-k-ḍ-ṁ k-ā- c-ē
------------------
Ramakaḍāṁ kyāṁ chē
|
玩具 在哪 ?
રમકડાં ક્યાં છે
Ramakaḍāṁ kyāṁ chē
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 |
મા-ે એ- -ીંગ-- અને--ે---ર-ં- ---એ -ે.
મા_ એ_ ઢીં__ અ_ ટે_ રીં_ જો__ છે_
મ-ર- એ- ઢ-ં-લ- અ-ે ટ-ડ- ર-ં- જ-ઈ- છ-.
-------------------------------------
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
0
m-rē--ka ---ṅ---ī-an- ṭēḍī-r--̄-h- jō-a-os;ī-a-o--ē-c--.
m___ ē__ ḍ_______ a__ ṭ___ r_____ j_______________ c___
m-r- ē-a ḍ-ī-g-l- a-ē ṭ-ḍ- r-n-c-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------
mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn̄cha jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn̄cha jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 |
મ-રે--ો-ર ------- ચે--સ--------છે.
મા_ સો__ બો_ અ_ ચે_ સે_ જો__ છે_
મ-ર- સ-ક- બ-લ અ-ે ચ-સ સ-ટ જ-ઈ- છ-.
----------------------------------
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
0
Mārē-sōk--a--ō-- an----sa-s-ṭa j-&ap-s--&a--s;--c--.
M___ s_____ b___ a__ c___ s___ j_______________ c___
M-r- s-k-r- b-l- a-ē c-s- s-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------
Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē.
|
工具 在 哪 ? |
સા-ન ક-યાં-છે
સા__ ક્_ છે
સ-ધ- ક-ય-ં છ-
-------------
સાધન ક્યાં છે
0
Sā-h-na k--ṁ chē
S______ k___ c__
S-d-a-a k-ā- c-ē
----------------
Sādhana kyāṁ chē
|
工具 在 哪 ?
સાધન ક્યાં છે
Sādhana kyāṁ chē
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 |
મ--ે--થોડ- અ-- ---ર --ઈએ-છ-.
મા_ હ__ અ_ પે__ જો__ છે_
મ-ર- હ-ો-ી અ-ે પ-ઇ- જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
0
mā------h-ḍ- --ē--ē--pos;----j---p---ī-apo-;ē -h-.
m___ h______ a__ p__________ j_______________ c___
m-r- h-t-ō-ī a-ē p-&-p-s-i-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------
mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 |
મ--ે----કવ-યત -ને સ----ુડ્ર-------ઈ- --.
મા_ એ_ ક___ અ_ સ્_______ જો__ છે_
મ-ર- એ- ક-ા-ત અ-ે સ-ક-ર-ડ-ર-ઈ-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------------------------
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
0
Mār- -ka-k---yat- -n- sk-uḍ-ā-a-o---va---j-&a-o-;ī&a-o-;ē----.
M___ ē__ k_______ a__ s_________________ j_______________ c___
M-r- ē-a k-v-y-t- a-ē s-r-ḍ-ā-a-o-;-v-r- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------------
Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē.
|
首饰品 在 哪里 ? |
દ-ગ--ા -્યા----?
દા__ ક્_ છે_
દ-ગ-ન- ક-ય-ં છ-?
----------------
દાગીના ક્યાં છે?
0
Dā---ā-ky-- ch-?
D_____ k___ c___
D-g-n- k-ā- c-ē-
----------------
Dāgīnā kyāṁ chē?
|
首饰品 在 哪里 ?
દાગીના ક્યાં છે?
Dāgīnā kyāṁ chē?
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 |
મ--ે --ક-ેસ અ-ે--્ર-સલ-ટ-------ે.
મા_ ને___ અ_ બ્____ જો__ છે_
મ-ર- ન-ક-ે- અ-ે બ-ર-સ-ે- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
0
Mār- n-kalēsa-anē-b-ē-a-ēṭa--ō&a-o--ī&ap-s---ch-.
M___ n_______ a__ b________ j_______________ c___
M-r- n-k-l-s- a-ē b-ē-a-ē-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-------------------------------------------------
Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē.
|
我 需要一个 戒指 和 耳环 |
મ-ર--એક----ટ--અ-------ી---ટ્ટી ---- -ે.
મા_ એ_ વીં_ અ_ કા__ બુ__ જો__ છે_
મ-ર- એ- વ-ં-ી અ-ે ક-ન-ી બ-ટ-ટ- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------------
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
0
Mā-ē--k- -ī--- a----ā-a----u-ṭī j--apo--ī&ap---ē ---.
M___ ē__ v____ a__ k_____ b____ j_______________ c___
M-r- ē-a v-ṇ-ī a-ē k-n-n- b-ṭ-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-----------------------------------------------------
Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē.
|
我 需要一个 戒指 和 耳环
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē.
|