Мы мэшIокур Берлин нэса?
Αυ-------ι -----έν- --α--ε--λ-ν-;
Α___ ε____ τ_ τ____ γ__ Β________
Α-τ- ε-ν-ι τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
---------------------------------
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
0
A-tó-e--ai--- -r--- --- ------n-?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
Мы мэшIокур Берлин нэса?
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
Π-τ--ανα---ε--τ- -ρέ--;
Π___ α_______ τ_ τ_____
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πότε αναχωρεί το τρένο;
0
P------achōr----- t----?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
Πότε αναχωρεί το τρένο;
Póte anachōreí to tréno?
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
Πότε--τ-νε---- τρένο-στο ---ο-ίνο;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Β________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
0
Pó-e--h----i -------o-s-- Be--lí--?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
Μ--σ--χωρ---------ρ--να--εράσω;
Μ_ σ__________ μ____ ν_ π______
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-, μ-ο-ώ ν- π-ρ-σ-;
-------------------------------
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
0
Me-syn-h-reí-e, m-o-ṓ n--p-r---?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
Ν-μί-- πω------ --ν-ι - θ-σ- --υ.
Ν_____ π__ α___ ε____ η θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς α-τ- ε-ν-ι η θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
0
N----ō -----u-ḗ eínai-ē-t------ou.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
Ν-μ--- --- κάθεσ-- σ----θέ-η -ου.
Ν_____ π__ κ______ σ___ θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς κ-θ-σ-ε σ-η- θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
0
N-m-z- -ō- k-t--st---t-- -h-s- mo-.
N_____ p__ k_______ s___ t____ m___
N-m-z- p-s k-t-e-t- s-ē- t-é-ē m-u-
-----------------------------------
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
Π-ύ εί------κ---άμαξα;
Π__ ε____ η κ_________
Π-ύ ε-ν-ι η κ-ι-ά-α-α-
----------------------
Πού είναι η κλινάμαξα;
0
Poú--í--i-ē ---náma-a?
P__ e____ ē k_________
P-ú e-n-i ē k-i-á-a-a-
----------------------
Poú eínai ē klinámaxa?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
Πού είναι η κλινάμαξα;
Poú eínai ē klinámaxa?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
Η --ι--μ-ξα --ν-ι σ---πί-ω μέρ-ς του τρέν--.
Η κ________ ε____ σ__ π___ μ____ τ__ τ______
Η κ-ι-ά-α-α ε-ν-ι σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ τ-έ-ο-.
--------------------------------------------
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
0
Ē k-i-á-----eí--- s-o p-----é----to- -ré--u.
Ē k________ e____ s__ p___ m____ t__ t______
Ē k-i-á-a-a e-n-i s-o p-s- m-r-s t-u t-é-o-.
--------------------------------------------
Ē klinámaxa eínai sto písō méros tou trénou.
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
Ē klinámaxa eínai sto písō méros tou trénou.
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
Και---ύ ε-ναι το ε-τ---όριο-τ----ρέ-ο------τ---πρ---ι-ό μ-ρ--.
Κ__ π__ ε____ τ_ ε_________ τ__ τ______ – Σ__ μ________ μ_____
Κ-ι π-ύ ε-ν-ι τ- ε-τ-α-ό-ι- τ-υ τ-έ-ο-; – Σ-ο μ-ρ-σ-ι-ό μ-ρ-ς-
--------------------------------------------------------------
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
0
K---p-ú ---ai ---e-t--t-r-o tou--ré-o-?-- Sto --rosti-ó -é-o-.
K__ p__ e____ t_ e_________ t__ t______ – S__ m________ m_____
K-i p-ú e-n-i t- e-t-a-ó-i- t-u t-é-o-? – S-o m-r-s-i-ó m-r-s-
--------------------------------------------------------------
Kai poú eínai to estiatório tou trénou? – Sto mprostinó méros.
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
Kai poú eínai to estiatório tou trénou? – Sto mprostinó méros.
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Μπο----α-κ--μη-----τ-;
Μ____ ν_ κ______ κ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ κ-τ-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
0
Mp----n- -oi-ē-hṓ k-t-?
M____ n_ k_______ k____
M-o-ṓ n- k-i-ē-h- k-t-?
-----------------------
Mporṓ na koimēthṓ kátō?
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
Mporṓ na koimēthṓ kátō?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Μπορ- -------ηθ------ ----;
Μ____ ν_ κ______ σ___ μ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ σ-η- μ-σ-;
---------------------------
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
0
M-o-ṓ-na ko-m-t---s----més-?
M____ n_ k_______ s___ m____
M-o-ṓ n- k-i-ē-h- s-ē- m-s-?
----------------------------
Mporṓ na koimēthṓ stēn mésē?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
Mporṓ na koimēthṓ stēn mésē?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Μπ----να κ--------άνω;
Μ____ ν_ κ______ π____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ π-ν-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
0
M-or- -a--oimēthṓ p--ō?
M____ n_ k_______ p____
M-o-ṓ n- k-i-ē-h- p-n-?
-----------------------
Mporṓ na koimēthṓ pánō?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
Mporṓ na koimēthṓ pánō?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
Πότε--τ-νουμε στα-σύν--α;
Π___ φ_______ σ__ σ______
Π-τ- φ-ά-ο-μ- σ-α σ-ν-ρ-;
-------------------------
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
0
Pót- p-t-n-um- --- sýn-r-?
P___ p________ s__ s______
P-t- p-t-n-u-e s-a s-n-r-?
--------------------------
Póte phtánoume sta sýnora?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
Póte phtánoume sta sýnora?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Πόσ--δ-α-κε- -ο --ξ--- μέχ----ο-Β---λίν-;
Π___ δ______ τ_ τ_____ μ____ τ_ Β________
Π-σ- δ-α-κ-ί τ- τ-ξ-δ- μ-χ-ι τ- Β-ρ-λ-ν-;
-----------------------------------------
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
0
Pó---diar--í-t- ta--di -é-h----o--erol-no?
P___ d______ t_ t_____ m_____ t_ B________
P-s- d-a-k-í t- t-x-d- m-c-r- t- B-r-l-n-?
------------------------------------------
Póso diarkeí to taxídi méchri to Berolíno?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
Póso diarkeí to taxídi méchri to Berolíno?
МэшIокур къэгужъуа?
Τ- τ--νο--χε- ---υσ-έ-η--;
Τ_ τ____ έ___ κ___________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-θ-σ-έ-η-η-
--------------------------
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
0
To tr--o -che---a--y----ēsē?
T_ t____ é____ k____________
T- t-é-o é-h-i k-t-y-t-r-s-?
----------------------------
To tréno échei kathystérēsē?
МэшIокур къэгужъуа?
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
To tréno échei kathystérēsē?
Узэджэн горэ уиIа?
Έ-ετ--κάτι ν- δ-α--σε--;
Έ____ κ___ ν_ δ_________
Έ-ε-ε κ-τ- ν- δ-α-ά-ε-ε-
------------------------
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
0
É-hete-k-ti na---abá-et-?
É_____ k___ n_ d_________
É-h-t- k-t- n- d-a-á-e-e-
-------------------------
Échete káti na diabásete?
Узэджэн горэ уиIа?
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
Échete káti na diabásete?
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
Μπορε- -αν----ν- ---ι και ---πιε- ---ι-εδ-;
Μ_____ κ_____ ν_ φ___ κ__ ν_ π___ κ___ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- φ-ε- κ-ι ν- π-ε- κ-τ- ε-ώ-
-------------------------------------------
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
0
Mpor----a-e-- -a ----i-k-i n--p-e- k-t- -dṓ?
M_____ k_____ n_ p____ k__ n_ p___ k___ e___
M-o-e- k-n-í- n- p-á-i k-i n- p-e- k-t- e-ṓ-
--------------------------------------------
Mporeí kaneís na pháei kai na piei káti edṓ?
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
Mporeí kaneís na pháei kai na piei káti edṓ?
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
Με -υ-ν--ε--ας -αρ--αλ- στ----:00;
Μ_ ξ______ σ__ π_______ σ___ 7____
Μ- ξ-π-ά-ε σ-ς π-ρ-κ-λ- σ-ι- 7-0-;
----------------------------------
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
0
M- -yp---e s---p-r--a-ṓ ------:00?
M_ x______ s__ p_______ s___ 7____
M- x-p-á-e s-s p-r-k-l- s-i- 7-0-?
----------------------------------
Me xypnáte sas parakalṓ stis 7:00?
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
Me xypnáte sas parakalṓ stis 7:00?