| тхэн |
γ-άφω
γ____
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
grá-hō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ. |
Αυτ-ς -γ-α---έ-- -ρ-μμα.
Α____ έ_____ έ__ γ______
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
Aut-s--grapse --- grám--.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Autós égrapse éna grámma.
|
| ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ. |
Και αυ-ή έ--αψε -ία κάρ--.
Κ__ α___ έ_____ μ__ κ_____
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
K-i au-ḗ---ra-se m-a--árta.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
| еджэн |
δια--ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
di---zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. |
Αυτό--διάβα-ε-έ-- π-ριοδ-κό.
Α____ δ______ έ__ π_________
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
Autó--diába-e én--p---odi--.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Autós diábase éna periodikó.
|
| Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ. |
Κ----υ-ή--ι-βασ--έν- βιβλ-ο.
Κ__ α___ δ______ έ__ β______
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
Ka----tḗ---á------n- --bl--.
K__ a___ d______ é__ b______
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
| штэн |
π--ρνω
π_____
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
p-í--ō
p_____
p-í-n-
------
paírnō
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ. |
Α--ό- πή----να-τ-ιγ-ρο.
Α____ π___ έ__ τ_______
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
Au-ós pḗre -n- t---á-o.
A____ p___ é__ t_______
A-t-s p-r- é-a t-i-á-o-
-----------------------
Autós pḗre éna tsigáro.
|
Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós pḗre éna tsigáro.
|
| 40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ. |
Α-----ή-ε έ-- -ομμάτι---κ---τ-.
Α___ π___ έ__ κ______ σ________
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
A--ḗ -ḗ-e é---k-m-át- s--o--ta.
A___ p___ é__ k______ s________
A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-.
-------------------------------
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ. |
Α-τ-ς----ν--π----- α-λ- αυ-ή --αν-π--τή.
Α____ ή___ ά______ α___ α___ ή___ π_____
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
A------t-- -pi-to- a-l--au-ḗ ḗ------st-.
A____ ḗ___ á______ a___ a___ ḗ___ p_____
A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ-
----------------------------------------
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
| Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ. |
Α--ός----ν----π-λ-- α-λ--α-τ- ήτ-ν επιμ--ής.
Α____ ή___ τ_______ α___ α___ ή___ ε________
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
A---- ḗ-----empélēs a-lá -----ḗ--n -pim----.
A____ ḗ___ t_______ a___ a___ ḗ___ e________
A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-.
--------------------------------------------
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
| Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ. |
Α---ς----ν φ-ωχ-- -λλ- ---- ήτ-- -λ-ύσια.
Α____ ή___ φ_____ α___ α___ ή___ π_______
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
A-----ḗtan p---chó---l-á -utḗ-ḗtan-p------.
A____ ḗ___ p_______ a___ a___ ḗ___ p_______
A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a-
-------------------------------------------
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. |
Δε- είχ----θ---- -ρήμ----αλλ- χρέη.
Δ__ ε___ κ______ χ______ α___ χ____
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
D----ích--k--h-lo- ch-----a-a--- c---ē.
D__ e____ k_______ c_______ a___ c_____
D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē-
---------------------------------------
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
Δ-ν -ί-- --θό--- τ----αλ---ατ---α.
Δ__ ε___ κ______ τ___ α___ α______
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
De-----he k--h--ou-t-chē a-lá-at--hí-.
D__ e____ k_______ t____ a___ a_______
D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a-
--------------------------------------
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. |
Δεν-εί------ό----ε---υχ-α -λλ- απ------.
Δ__ ε___ κ______ ε_______ α___ α________
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
Den --che-kathó-ou----tych---a-lá -p-t-chí-.
D__ e____ k_______ e________ a___ a_________
D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a-
--------------------------------------------
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
| Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. |
Δε- ή----ε----ιστη---ο- αλλ- δ--αρ----μένος.
Δ__ ή___ ε_____________ α___ δ______________
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
De- -tan---chari-tē---os a-l--d-sa-e--ē---o-.
D__ ḗ___ e______________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-.
---------------------------------------------
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
| Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
Δ-ν -τ-ν -----ισ-έ--ς --λ--δυσ---ισ-έ-ο-.
Δ__ ή___ ε___________ α___ δ_____________
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
D-n -t-- e-ty-hism-n-s --l- -ys--chism----.
D__ ḗ___ e____________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-.
-------------------------------------------
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
| Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. |
Δεν --αν----π------ός α--ά-αν-ιπ-θητ-κό-.
Δ__ ή___ σ___________ α___ α_____________
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
D---ḗ-a- s-mpa-hē-ikó--a--á --t---t-ē-i---.
D__ ḗ___ s____________ a___ a______________
D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-.
-------------------------------------------
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|
Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|