| Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп. |
Ο ---- -ου-δεν --ελ- να-π-ίξ-ι--- -ην-κο-κλα.
Ο γ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ μ_ τ__ κ______
Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-.
---------------------------------------------
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
0
O gi-- -o----n ---e----- -a-x-i----t----o----.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
|
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
|
| Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп. |
Η--όρη --υ δεν-ήθ-λ- ν---αί-ε- π---σ--ιρο.
Η κ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ π__________
Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-.
------------------------------------------
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
0
Ē-k-rē mou den ---el---a -a---- p-dós--air-.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
|
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
|
| Сишъхьагъусэ (сишъуз] шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп. |
Η -υνα--- --- -εν -------α-π----- -κάκι--α-ί----.
Η γ______ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ σ____ μ___ μ___
Η γ-ν-ί-α μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- σ-ά-ι μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
0
Ē---n---- mo- de- --h-l--na--------ská-----zí --u.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
|
Сишъхьагъусэ (сишъуз] шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
|
| СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп. |
Τ---α--ι- μ-υ δ-ν-ή-------α----ε-περ-π--ο.
Τ_ π_____ μ__ δ__ ή_____ ν_ π___ π________
Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-.
------------------------------------------
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
0
T--p-id-á---u -en -thel-n-na--áme ----pat-.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
|
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
|
| Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп. |
Δ---ήθ--α- ν- ----οπ---σο---το-δ--άτ-ο.
Δ__ ή_____ ν_ τ____________ τ_ δ_______
Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------------
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
0
D-- -th-la- -a -a-top--ḗ-o---t---ō--ti-.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
|
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
|
| Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп. |
Δ---ή---αν να π-νε-γι--ύ---.
Δ__ ή_____ ν_ π___ γ__ ύ____
Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-.
----------------------------
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
0
D-n-ḗt-e--n-na--án- -i--ý-no.
D__ ḗ______ n_ p___ g__ ý____
D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-.
-----------------------------
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
|
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп. |
Δ-- -πρεπε να-φάε---α--τό.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ π______
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-.
--------------------------
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
0
Den -prepe--a ph-e---a--tó.
D__ é_____ n_ p____ p______
D-n é-r-p- n- p-á-i p-g-t-.
---------------------------
Den éprepe na pháei pagōtó.
|
Ащ (хъулъфыгъ] щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Den éprepe na pháei pagōtó.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] шоколад ышхы хъущтгъагъэп. |
Δε- έπρεπ- -α-φ-ε---οκολά-α.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ σ________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-.
----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
0
Den---r--e-na-p---i--okolá--.
D__ é_____ n_ p____ s________
D-n é-r-p- n- p-á-i s-k-l-t-.
-----------------------------
Den éprepe na pháei sokoláta.
|
Ащ (хъулъфыгъ] шоколад ышхы хъущтгъагъэп.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Den éprepe na pháei sokoláta.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] конфет ышхы хъущтгъагъэп. |
Δ-ν--πρ-π--να φ-ει--α----λ--.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ κ_________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς-
-----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
0
D---ép-ep--n--p-á-- -a---él-s.
D__ é_____ n_ p____ k_________
D-n é-r-p- n- p-á-i k-r-m-l-s-
------------------------------
Den éprepe na pháei karaméles.
|
Ащ (хъулъфыгъ] конфет ышхы хъущтгъагъэп.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Den éprepe na pháei karaméles.
|
| Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ. |
Μπο--ύ-α ν--π-αγ-----οιήσ--μια --χ-.
Μ_______ ν_ π_____________ μ__ ε____
Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-.
------------------------------------
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
0
Mpo-oús------ragma--poi--- m---eu--ḗ.
M_______ n_ p_____________ m__ e_____
M-o-o-s- n- p-a-m-t-p-i-s- m-a e-c-ḗ-
-------------------------------------
Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
|
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
|
| Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ. |
Μπ--ο-σα--- -γορ-σ- έν- φό--μα.
Μ_______ ν_ α______ έ__ φ______
Μ-ο-ο-σ- ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-ρ-μ-.
-------------------------------
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
0
Mp-----a-n--ag-r-s- é-a-ph--e-a.
M_______ n_ a______ é__ p_______
M-o-o-s- n- a-o-á-ō é-a p-ó-e-a-
--------------------------------
Mporoúsa na agorásō éna phórema.
|
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Mporoúsa na agorásō éna phórema.
|
| Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ. |
Μπ-ρ-ύσ---α--ά-ω έ-α----ολατ-κ-.
Μ_______ ν_ π___ έ__ σ__________
Μ-ο-ο-σ- ν- π-ρ- έ-α σ-κ-λ-τ-κ-.
--------------------------------
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
0
M-oro--a -a párō-éna-----la---i.
M_______ n_ p___ é__ s__________
M-o-o-s- n- p-r- é-a s-k-l-t-k-.
--------------------------------
Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
|
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
|
| О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа? |
Επι--επόταν -α -α---σ--ς-σ-- α-ρ---άν-;
Ε__________ ν_ κ________ σ__ α_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο-
---------------------------------------
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
0
E--tre-ótan -a --pníse-----o -e---lá--?
E__________ n_ k________ s__ a_________
E-i-r-p-t-n n- k-p-í-e-s s-o a-r-p-á-o-
---------------------------------------
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
|
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа?
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
|
| О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа? |
Επ-τ-επ-τ-ν----πι-ι- ---ρα-σ---νο-οκο-ε--;
Ε__________ ν_ π____ μ____ σ__ ν__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-;
------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
0
Epit-e-ó-a- -a p-eis mp-r--s-- nos-k--eío?
E__________ n_ p____ m____ s__ n__________
E-i-r-p-t-n n- p-e-s m-ý-a s-o n-s-k-m-í-?
------------------------------------------
Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
|
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
|
| О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа? |
Επιτρε-ότ-ν--α--άρε-ς--- σκύ----α-- -ου ----ξ--ο-οχε-ο;
Ε__________ ν_ π_____ τ_ σ____ μ___ σ__ σ__ ξ__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-;
-------------------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
0
E--t-ep-tan--- ---e-s to------ maz- --u-sto---no-oc-eío?
E__________ n_ p_____ t_ s____ m___ s__ s__ x___________
E-i-r-p-t-n n- p-r-i- t- s-ý-o m-z- s-u s-o x-n-d-c-e-o-
--------------------------------------------------------
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
|
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
|
| Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх. |
Στ-ς --α-οπ---τ- παιδ-- μ--ρ-ύ--- να --ίν----έ-ω -ολ-- ώρα.
Σ___ δ_______ τ_ π_____ μ________ ν_ μ______ έ__ π____ ώ___
Σ-ι- δ-α-ο-έ- τ- π-ι-ι- μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν έ-ω π-λ-ή ώ-α-
-----------------------------------------------------------
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
0
S----di-ko--- t-----d-á-m--r-ú-a--------n-un é-ō-pollḗ---a.
S___ d_______ t_ p_____ m________ n_ m______ é__ p____ ṓ___
S-i- d-a-o-é- t- p-i-i- m-o-o-s-n n- m-í-o-n é-ō p-l-ḗ ṓ-a-
-----------------------------------------------------------
Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
|
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх.
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
|
| Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх. |
Μπ-ρο-σ-ν να--α-ζ-υν ---λ--ώρα --η--α-λ-.
Μ________ ν_ π______ π____ ώ__ σ___ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- π-ί-ο-ν π-λ-ή ώ-α σ-η- α-λ-.
-----------------------------------------
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
0
Mpo-oúsan na ---z--n-----ḗ -ra --ēn ---ḗ.
M________ n_ p______ p____ ṓ__ s___ a____
M-o-o-s-n n- p-í-o-n p-l-ḗ ṓ-a s-ē- a-l-.
-----------------------------------------
Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
|
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
|
| Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх. |
Μ--ρ-ύ---------ί-ουν ξ----- μ--------ά.
Μ________ ν_ μ______ ξ_____ μ____ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν ξ-π-ι- μ-χ-ι α-γ-.
---------------------------------------
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
0
Mpo---s-- n--me-no-n-x----a-m---ri -rg-.
M________ n_ m______ x_____ m_____ a____
M-o-o-s-n n- m-í-o-n x-p-i- m-c-r- a-g-.
----------------------------------------
Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.
|
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.
|