እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
Ябл----й--ік-------л-с-а.
Я_______ с___ б__________
Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-.
-------------------------
Яблучний сік, будь-ласка.
0
Yabl--h---̆ sik,-b--ʹ--a-k-.
Y_________ s___ b__________
Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-.
----------------------------
Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
Яблучний сік, будь-ласка.
Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
Л-мона---бу-ь--а-ка.
Л_______ б__________
Л-м-н-д- б-д---а-к-.
--------------------
Лимонад, будь-ласка.
0
Lym-n-d- b-dʹ-l---a.
L_______ b__________
L-m-n-d- b-d---a-k-.
--------------------
Lymonad, budʹ-laska.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
Лимонад, будь-ласка.
Lymonad, budʹ-laska.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
Т--атн-й---к,---д---ас-а.
Т_______ с___ б__________
Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-.
-------------------------
Томатний сік, будь-ласка.
0
Toma-ny---s-k- budʹ-l----.
T_______ s___ b__________
T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-.
--------------------------
Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
Томатний сік, будь-ласка.
Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Я-б---пи- / в---л----л-- чер--н--- в---.
Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____
Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-.
----------------------------------------
Я б випив / випила келих червоного вина.
0
Y- - --py- /----y-a -e--kh-c-e--ono---v---.
Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____
Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-.
-------------------------------------------
YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Я б випив / випила келих червоного вина.
YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Я---в-----/ -и---а к-л-х-б--ог- -и--.
Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____
Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-.
-------------------------------------
Я б випив / випила келих білого вина.
0
Y- b--y--v - v-py-----l-k--bilo-o --na.
Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____
Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-.
---------------------------------------
YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Я б випив / випила келих білого вина.
YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
М-ні---уд---а---,--л-ш---шам--нськ--о.
М____ б__________ п_____ ш____________
М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-.
--------------------------------------
Мені, будь-ласка, пляшку шампанського.
0
Me--,--u---la-ka- ply-s--u s-ampa--ʹk---.
M____ b__________ p_______ s_____________
M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o-
-----------------------------------------
Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
Мені, будь-ласка, пляшку шампанського.
Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Т--л-биш р-бу?
Т_ л____ р____
Т- л-б-ш р-б-?
--------------
Ти любиш рибу?
0
Ty--yu-y-h-----?
T_ l______ r____
T- l-u-y-h r-b-?
----------------
Ty lyubysh rybu?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ти любиш рибу?
Ty lyubysh rybu?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ти ----ш-----и-и--?
Т_ л____ я_________
Т- л-б-ш я-о-и-и-у-
-------------------
Ти любиш яловичину?
0
T- --u--sh --l-vy---n-?
T_ l______ y___________
T- l-u-y-h y-l-v-c-y-u-
-----------------------
Ty lyubysh yalovychynu?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ти любиш яловичину?
Ty lyubysh yalovychynu?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ти -юб-ш-с---и--?
Т_ л____ с_______
Т- л-б-ш с-и-и-у-
-----------------
Ти любиш свинину?
0
T- l--by-h ---nyn-?
T_ l______ s_______
T- l-u-y-h s-y-y-u-
-------------------
Ty lyubysh svynynu?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ти любиш свинину?
Ty lyubysh svynynu?
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
Я -оті- би-/ х-т-ла---щ-с--б-з --яса.
Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а-
-------------------------------------
Я хотів би / хотіла б щось без м’яса.
0
YA-k-o--v -y-- khot--- ---h---sʹ -e--m----a.
Y_ k_____ b_ / k______ b s______ b__ m______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-c-o-ʹ b-z m-y-s-.
--------------------------------------------
YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
Я хотів би / хотіла б щось без м’яса.
YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
Я-хо-і- би / х--і---б о-оче-у ст----.
Я х____ б_ / х_____ б о______ с______
Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-.
-------------------------------------
Я хотів би / хотіла б овочеву страву.
0
Y- k--tiv-b--/ -h-ti-- -----c---u-s--a-u.
Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ s______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-o-h-v- s-r-v-.
-----------------------------------------
YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
Я хотів би / хотіла б овочеву страву.
YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
Я-х-чу---сь- -а -о -е -реба довг- ----ти.
Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______
Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-.
-----------------------------------------
Я хочу щось, на що не треба довго чекати.
0
Y----oc---s-cho-ʹ,--- s-ch- -e -r-ba -ovho---e--t-.
Y_ k_____ s_______ n_ s____ n_ t____ d____ c_______
Y- k-o-h- s-c-o-ʹ- n- s-c-o n- t-e-a d-v-o c-e-a-y-
---------------------------------------------------
YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
Я хочу щось, на що не треба довго чекати.
YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
Ви хо--т--ц--з -и---?
В_ х_____ ц_ з р_____
В- х-ч-т- ц- з р-с-м-
---------------------
Ви хочете це з рисом?
0
V--kho---t----e --r-s--?
V_ k_______ t__ z r_____
V- k-o-h-t- t-e z r-s-m-
------------------------
Vy khochete tse z rysom?
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
Ви хочете це з рисом?
Vy khochete tse z rysom?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
В--х--ете--е---ма-ар--ам-?
В_ х_____ ц_ з м__________
В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-?
--------------------------
Ви хочете це з макаронами?
0
Vy -h--het------z-m-kar-namy?
V_ k_______ t__ z m__________
V- k-o-h-t- t-e z m-k-r-n-m-?
-----------------------------
Vy khochete tse z makaronamy?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
Ви хочете це з макаронами?
Vy khochete tse z makaronamy?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
В---оче-е-це з-к--т--лею?
В_ х_____ ц_ з к_________
В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю-
-------------------------
Ви хочете це з картоплею?
0
Vy -h------ t-e-z-----op-eyu?
V_ k_______ t__ z k__________
V- k-o-h-t- t-e z k-r-o-l-y-?
-----------------------------
Vy khochete tse z kartopleyu?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
Ви хочете це з картоплею?
Vy khochete tse z kartopleyu?
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
Це--ені-не -м-к--.
Ц_ м___ н_ с______
Ц- м-н- н- с-а-у-.
------------------
Це мені не смакує.
0
T-e men- ----m--u-e.
T__ m___ n_ s_______
T-e m-n- n- s-a-u-e-
--------------------
Tse meni ne smakuye.
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
Це мені не смакує.
Tse meni ne smakuye.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
Ї-а -о-о---.
Ї__ х_______
Ї-а х-л-д-а-
------------
Їжа холодна.
0
Ï--a kho-odn-.
Ï___ k________
I-z-a k-o-o-n-.
---------------
Ïzha kholodna.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
Їжа холодна.
Ïzha kholodna.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
Я -ь-г--н----м---я--- з-м-вл-л-.
Я ц____ н_ з_______ / з_________
Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а-
--------------------------------
Я цього не замовляв / замовляла.
0
Y- t-ʹo----e-z--o----v - --mov-y--a.
Y_ t_____ n_ z________ / z__________
Y- t-ʹ-h- n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-.
------------------------------------
YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
Я цього не замовляв / замовляла.
YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.