የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   hy ռեստորանում 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

ռեստորանում 2

rrestoranum 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ Խնձ-ր- --ութ--խ-դ-ո-- ե-: Խ_____ հ_____ խ______ ե__ Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
K--dz--i -yut-- kh--r-m -em K_______ h_____ k______ y__ K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ Լի-ո---- --դրո-- -մ: Լ_______ խ______ ե__ Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
L--o-ad,---nd--m-y-m L_______ k______ y__ L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ Պ-միդո-- հյութ-----ր-ւ--եմ: Պ_______ հ_____ խ______ ե__ Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
P-m--ori---u--, k-n--um-y-m P_______ h_____ k______ y__ P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Ես-կ--ն-ան--- -եկ գ---թ կ-ր--ր-գի-ի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y----t-’an--n-y---ek------’ karmir ---i Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Ես կ-ա-կ-նայի--եկ----ա--սպ-տակ-գ-նի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Yes -ts-a----ay- me- -av--’--p--a--gi-i Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Ե--------նայ- մեկ-շիշ--ամպ--ն: Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Yes -ts---ka--y--mek s-i-h-s------n Y__ k___________ m__ s____ s_______ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Ձ-ւկ---ւ-ե---: Ձ___ կ________ Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
Dzuk -uze--r D___ k______ D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Տ-վա-- միս-կ-ւզ--՞ր: Տ_____ մ__ կ________ Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
T-va-----s-k--ei՞r T_____ m__ k______ T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Խ-զի-մ-ս-կո---ի--: Խ___ մ__ կ________ Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
K---i-mis -uz--՞r K____ m__ k______ K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። Ե---ց--կա---ի-ինչ ո---ա- առ--ց-մսի: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Yes kts-a-kana-i i-c-’ -o- -an a-r--ts----i Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። Ե- կց-ն-ա-ա-- բ-ն-ա-ե-ե--վ: Ե_ կ_________ բ____________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Y---kts’a--a--y- ba---r--henov Y__ k___________ b____________ Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Ե------կ-նա-ի---չ-ո----ն,--ր -րկ-- չտևի: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Yes -t-’---a--y- i-c-’--o--b-n--vo----r--r-ch--evi Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? Կ-անկան---- -ր-----: Կ__________ բ_______ Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
Kts’--k-nay-k----ndz--v K_____________ b_______ K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Կ--------ի- ա-իշ-այո--: Կ__________ ա__________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
K-s’ank--a-ik---ri--t-y-՞v K_____________ a__________ K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? Կ--ն----յի--կ-ր--ֆ-լ---: Կ__________ կ___________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
K--’ank-na--k’-ka-t--i---v K_____________ k__________ K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። Համ-ղ չ-: Հ____ չ__ Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
Ha-e-h-ch-e H_____ c___ H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
ምግቡ ቀዝቅዛል። ՈՒ--լի-ը-ս----է: Ո_______ ս___ է_ Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
U-e----- -a----e U_______ s____ e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። Ե---- չեմ պ-տվի---: Ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Ye--da-c---e- p-t-i-el Y__ d_ c_____ p_______ Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -