ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Я-ха--ў-бы-- х-це-а--- з-----і--ва-- бі--- н--р--с - -ф-н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Ya k-ats------/ --at-e-- by---b--nі-avats’ bіle--na r-ys-u-Af--y.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
ቀጥታ በረራ ነው?
Гэта--ес--са----ы-р--с?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
G--a -es--s-da-hny re-s?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
ቀጥታ በረራ ነው?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Ка-і-----а--ме--а ля------ў --л--е -ля -е--р-оў.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Kal- ---ka- ---t---l-a a-na-u--a-----dlya ne--rt-o-.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Я ха-еў б- /-хацел--б---ацв-р-з--ь сваё -р--і--ва---.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya k-at-eu--y-- -h-tse-- by-pa-sverd---s- svae -ra------n-e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Я ха--ў ---/ ------ -ы -нуля-аць с-аё --аніра-ан--.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Y- k-atse- by-/ -h-t--l--by-an-l-a--t----v-e --anіrav--n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Я х---ў -- /--а--ла-бы перабран--а---ь.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Y- khat-e---y / k----e-- b- p--a-ra-іr-v-ts’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Ка---вы-я-а- ----у-ны-с-м-лёт - Ры-?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Kal- vyl-------a--upn- -ama--t-u---m?
K___ v_______ n_______ s______ u R___
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Ці ёсць--шч- д---свабод-ыя-м--цы?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
T-- yo-ts- y-s-che dva s-ab--ny-a---s---?
T__ y_____ y______ d__ s_________ m______
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Н-,-- нас т-л--- адн----а--д-ае ---ц-.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
Ne, - -a- -o---і -dn- sva-odn-- me----.
N__ u n__ t_____ a___ s________ m______
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
መቼ ነው የምናርፈው?
К--і-----------яем-я?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
K-lі -y--r-zya--ya----ya?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
መቼ ነው የምናርፈው?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
К-л- мы бу--ем н-------?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
K------ --dzem--a mests-?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
К--------аў-яе--- а---бу- ---энтр-г-----?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Ka-- a-p--u-----tst-- -ut---s----s-n-r --ra-a?
K___ a_______________ a______ u t_____ g______
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Г-----аш чам--а-?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Ge-a------chamada-?
G___ V___ c________
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Г-т--Ваш- сумк-?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Ge---Va-ha-su-k-?
G___ V____ s_____
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Г-т- --ш-б---ж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
G-t- Vash----az-?
G___ V___ b______
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
К--ь-і ба-ажу-я-м-гу -з--- з ----й?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
K-l-k---a-------a--agu-uzy-t---z s-b-y?
K_____ b______ y_ m___ u______ z s_____
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
ሃያ ኪሎ
Два-ца-ь--ілаг-ам.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
D--ts--a--’-kі--gram.
D__________ k________
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
ሃያ ኪሎ
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Ш--, -о-----два---ць к-л--р-м?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
S-to, -------dva--t-at-’ -і----a-?
S____ t_____ d__________ k________
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?