ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Я-ха-е---- / -----а б- з-бра-і-а-------л-- на -э---у --ін-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Y- --a--eu by /-k---s--a-b----bra-іra---s--b---- -- re-- u---іny.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
ቀጥታ በረራ ነው?
Г------с---ада-ны рэй-?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
G--- -e-p--a--chn--r-ys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
ቀጥታ በረራ ነው?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
К----л-ска- ---ца ля -кна-- с-лоне--ля не-урц-ў.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Ka---la--a,-me--s----a-ak-a - sa-o-e---y---------o-.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Я -ац-- ---/---це-а-б---а-ве--------ва- б-а-і---ан--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Y- kh-tse- b- - kh--s-------patsverdzі-s’ s--e-bran-r-van--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Я--ац---бы - х-це-а-б- ану------ св-ё б------в-н-е.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Y--kh--se- -y - k--t---- by---ul-----s’--vae bran-ra---n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Я ха--ў--ы-/-х---ла бы-пер-бран-----ць.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Y- k---s-u--y ------se-a-by-pe--b-a--ra-ats’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Ка-і --лята- на-----ы--а-а-ё- у Р--?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Ka---v-lyatae-na--up-- ---ale--- Ry-?
K___ v_______ n_______ s______ u R___
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Ці-ё-------э -ва-сва-о-ныя м-сц-?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
T-- yos--- y-sh-h--dva--v-b-dny-----st-y?
T__ y_____ y______ d__ s_________ m______
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Н-, ------т--ьк- а--о-св--одн-е -е--а.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
Ne, --na- --l’k--------v--od-ae mest--.
N__ u n__ t_____ a___ s________ m______
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
መቼ ነው የምናርፈው?
Кал- -ы-пр---м-я--с-?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
K-l---y pr--yaml-ay-m-ya?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
መቼ ነው የምናርፈው?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
К-лі-м- будзем-н-----ц-?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
K-l--m- -udzem -a-mes-s-?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Ка-і--дп-а------а--ў-о----у -э-т---ора-а?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Kalі -d----l-ay--st-- -u-o-us-u t--ntr-g-----?
K___ a_______________ a______ u t_____ g______
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Г--а В----а-а---?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
G--a -----c-ama--n?
G___ V___ c________
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Г--а -а-- ----а?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
G-----as-- sumka?
G___ V____ s_____
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Г--а--а--б-гаж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
G-ta Va-h b-g--h?
G___ V___ b______
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Ко-ькі-б-г-жу - -аг--ўзяц- з --б--?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
K-l-k- ---a--u y- m-gu u-ya-s’-----b--?
K_____ b______ y_ m___ u______ z s_____
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
ሃያ ኪሎ
Д-а-ц-ць--і--г-ам.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
D-a--ts-ts---іl---a-.
D__________ k________
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
ሃያ ኪሎ
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Шт-, -о--кі--в-ццаць--і--г-а-?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
Sht-, ---------at-t--ts’ kі-agr--?
S____ t_____ d__________ k________
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?