የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   bs Na aerodromu

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። Htio / Ht---a-b-h----e----ati-let----A--n-. H___ / H_____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu. 0
ቀጥታ በረራ ነው? Da -i je -o -ir-k--- --t? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Mo-im m-e-to--o -roz--a--z- n--uša--. M____ m_____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Hti- / htje-a bih -otv----i-s-o-u -ezervac---. H___ / h_____ b__ p________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። H-i--/-ht-el- b-h-s-o--ira-----oju-r-ze-va-ij-. H___ / h_____ b__ s_________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። H--o-/ h----- -i---r--ije-iti-s---u r-zer--ciju. H___ / h_____ b__ p__________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? K-da -o--jeć--s-----ći -v--n za R-m? K___ p_______ s_______ a____ z_ R___ K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- a-i-n z- R-m- ------------------------------------ Kada polijeće sljedeći avion za Rim? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Jesu----s-o----a još--v--mje-ta? J___ l_ s_______ j__ d__ m______ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Ne- i-----j-š ---o---dn- -j--to-sl-bod-o. N__ i____ j__ s___ j____ m_____ s________ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-e-t- s-o-o-n-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno. 0
መቼ ነው የምናርፈው? K--a ---j-će--? K___ s_________ K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? K--a-sm--t-mo? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? Kada------au-obu- ---e--a- g---a? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? Da-l---- ---V-š-ko-e-? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Da-l- -- -o --ša t-šn-? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Da-----e -o Va- ------g? D_ l_ j_ t_ V__ p_______ D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Ko-ik----tljag- mog--p--ije--? K_____ p_______ m___ p________ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
ሃያ ኪሎ Dvad-se--ki-a. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Šta----mo --a----- k---? Š___ s___ d_______ k____ Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -