ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Я----ів-би-/-х---л--би----р--юва-и--вито--д----і-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
YA-kho-iv -y / ---t-la b--zabron----t--k--tok--o-Af--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
ቀጥታ በረራ ነው?
Ц-----м-й-----?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T---p-y--------y-s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
ቀጥታ በረራ ነው?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Бу---ла--а--м---- -----в-кн-,--ля---ку-я-их.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B-dʹ-la-ka--m-s--e-bi-ya ----a,-dl-a -eku---s----k-.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Я--о--- -и-- х---л- -- -і--в---и-и---- б-о--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA-kh-t-v-b--/ -ho-----b----dt---d----m--u-bro-yu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Я--отів----/ хо-і-а--и--касу-а-и --- броню.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA-k-o-i---- - khoti-a -- s-a-u-aty-m-y---r-ny-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Я --т-в би / --тіл- би--еренес-и -амовлен-я-мо-ї--ро-і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA -ho--v-b- /---ot----by -e--n--t- ---o-l-n-y--mo-e-- br--i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Коли н---л--ч-----------Рим-?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Kol- -a----y------̆ rey̆s--o-R---?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Є ще д----і-ь-и----сця?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
YE-s-c-e-dv-----ʹn-kh ---tsya?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Ні, - -и-- одн-----ь----і-це.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni, -e --sh- ---e-v-lʹ-e---s-se.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
መቼ ነው የምናርፈው?
Ко-и-ми--р----ля--ося?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Ko-- -- -r---m-yay-mosya?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
መቼ ነው የምናርፈው?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
Кол------р--у-аємо?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Ko-- -y -r----a-e-o?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Коли ї----ь -в-об-с-----нт---іст-?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Kol---̈-d-t- a--ob-s-- tse--- --st-?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Це В--а-в-ліза?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Ts- -a-ha v--i--?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Ц- Ва-- -у--а?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T-e-V--h- -umka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Це Ва--ба-а-?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts- -as- --haz-?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Я- ба---о-----жу-я----у---я-и?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-k b--a--------hu-y- -o-h- v-yaty?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
ሃያ ኪሎ
Двад---ь-кіл--рам.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dva-ts--tʹ kil-----.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
ሃያ ኪሎ
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Що, -і-ь-и---а-цят--кі---р-м?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S-cho, t-l-ky ---d-s---ʹ----oh-a-?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?