የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   uk На дискотеці

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

[Na dyskotetsi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Це-----е віль-е? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
T---m-stse --l---? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? М--на --ст- б--- В-с? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Mozhn---i-t--b-lya Va-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
በርግጠኝነት Із з-д-в-ленням І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz z-d--o---nyam I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Чи п-до-а---ся вам м---ка? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
Chy po-ob----ʹ--- --m-m-zy-a? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ትንሽ ጮከ። Трохи-з-г------. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tro-hy z------n-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። А-е-це--гур---рає -ілком д---е. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Al--tse-- -urt-h--y- ---l-----obre. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? В---ут ч-ст- --в-єт-? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy---t c-as-o-bu--ye-e? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Н---ц---е--и- ра-. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
N---t---pers---̆-raz. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Я -е-ніколи-ту---е --- / --л-. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
YA----he-ni-ol--t-- n--b-- / -u--. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
መደነስ ይፈልጋሉ? В- -а-ц--т-? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
V---a---yu---e? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
ድንገት ወደበኋላ Можл-в----зні-е. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Moz---v---i-n----. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Я-т---ю---е---ж- доб--. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
Y--tantsyu-u -- d-zhe---br-. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
በጣም ቀላል ነው ። Це-зовс-м -р-ст-. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Ts- -ovs-m p---to. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
እኔ አሳዮታለው። Я-В-м по---у. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Y- ------ka-h-. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ні- кра-е--нш---р--о-. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni, -r-s--h- i----m ---o-. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
ሰው እየጠበቁ ነው? В- ---а-те на-----сь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy che----te----ko----? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Так- н- м--о -ру-а. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T--,-na---h- -r--a. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
ይሄው መጣ ከኋላ። Ос--і-ві-! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Osʹ---vin! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -