የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   hy դիսկոտեկում

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Այ- տեղ- ա-ա-տ է: Ա__ տ___ ա____ է_ Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է- ----------------- Այս տեղն ազա՞տ է: 0
Ays---g-n-az-՞t-e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Կար-լի՞ - Ձեր--ո----տ--: Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____ Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ- ------------------------ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: 0
Kar--i----Dz-- --t n-tel K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
በርግጠኝነት Հ-ճ-ւյ-ո-: Հ_________ Հ-ճ-ւ-ք-վ- ---------- Հաճույքով: 0
Hach-yk’-v H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Ինչ--՞--ե- -տ--ւ--երա-շ----յո--ը: Ի______ ե_ գ_____ ե______________ Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: --------------------------------- Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: 0
I--h’p--s-y-k’---nu- yera-----u-’--ny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ትንሽ ጮከ። Մ----- բա--ր -: Մ_ ք__ բ____ է_ Մ- ք-չ բ-ր-ր է- --------------- Մի քիչ բարձր է: 0
Mi--’-ch’ b--d-r e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Բ-յց--ո-մ-- --վ----վ-----: Բ___ խ_____ լ__ է ն_______ Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ- -------------------------- Բայց խումբը լավ է նվագում: 0
Bay----k----y--a- --n-a-um B_____ k_____ l__ e n_____ B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u- -------------------------- Bayts’ khumby lav e nvagum
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Հ-ճ--խ -ք այս-ե---ի-ո--: Հ_____ ե_ ա_____ լ______ Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-: ------------------------ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: 0
H-c--՞k---ek--ay-te-- li-um H_______ y___ a______ l____ H-c-a-k- y-k- a-s-e-h l-n-m --------------------------- Hacha՞kh yek’ aystegh linum
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ո-,----ա-աջ-ն -ն--մն--: Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_ Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է- ----------------------- Ոչ, սա առաջին անգամն է: 0
V-c-’--sa arra-in ang----e V_____ s_ a______ a_____ e V-c-’- s- a-r-j-n a-g-m- e -------------------------- Voch’, sa arrajin angamn e
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Ես-այս-ե- ---ե----- եղ--: Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____ Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-: ------------------------- Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: 0
Y---a---eg--y-rbe-- -h-ye--yeghel Y__ a______ y______ c_____ y_____ Y-s a-s-e-h y-r-e-’ c-’-e- y-g-e- --------------------------------- Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
መደነስ ይፈልጋሉ? Պարո--մ---: Պ______ ե__ Պ-ր-ւ-մ ե-: ----------- Պարու՞մ եք: 0
Pa---m-yek’ P_____ y___ P-r-՞- y-k- ----------- Paru՞m yek’
ድንገት ወደበኋላ Մ--ուց---վել- ո-շ: Մ______ ա____ ո___ Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ- ------------------ Միգուցե ավելի ուշ: 0
M-----’ye---el- u-h M________ a____ u__ M-g-t-’-e a-e-i u-h ------------------- Miguts’ye aveli ush
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Ե- -ավ-----պա-ում: Ե_ լ__ չ__ պ______ Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-: ------------------ Ես լավ չեմ պարում: 0
Y-s-l-- c--y-m--arum Y__ l__ c_____ p____ Y-s l-v c-’-e- p-r-m -------------------- Yes lav ch’yem parum
በጣም ቀላል ነው ። Դա շատ---ս-րա---ա--է: Դ_ շ__ հ______ բ__ է_ Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է- --------------------- Դա շատ հասարակ բան է: 0
Da-sh-t hasa----ban-e D_ s___ h______ b__ e D- s-a- h-s-r-k b-n e --------------------- Da shat hasarak ban e
እኔ አሳዮታለው። Ես-Ձ-- ցու---կտամ: Ե_ Ձ__ ց____ կ____ Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-: ------------------ Ես Ձեզ ցույց կտամ: 0
Y-s--zez--s---t-’ ktam Y__ D___ t_______ k___ Y-s D-e- t-’-y-s- k-a- ---------------------- Yes Dzez ts’uyts’ ktam
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ոչ--ավել---ա- --հ-ջոր- -ն-ա-: Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____ Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ- ----------------------------- Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: 0
Vo-h-, av-l- --v - ---o----ngam V_____ a____ l__ e h_____ a____ V-c-’- a-e-i l-v e h-j-r- a-g-m ------------------------------- Voch’, aveli lav e hajord angam
ሰው እየጠበቁ ነው? Ս--ս-ւ-- -ք------ր -ե-ին: Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____ Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն- ------------------------- Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: 0
Spasu-m-yek--i-c---vo- --kin S______ y___ i____ v__ m____ S-a-u-m y-k- i-c-’ v-r m-k-n ---------------------------- Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Ա-ո, -մ ընկ-ր-ջը: Ա___ ի_ ը________ Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-: ----------------- Այո, իմ ընկերոջը: 0
Ay------------jy A___ i_ y_______ A-o- i- y-k-r-j- ---------------- Ayo, im ynkerojy
ይሄው መጣ ከኋላ። Ահա նա-գ---ս-է: Ա__ ն_ գ____ է_ Ա-ա ն- գ-լ-ս է- --------------- Ահա նա գալիս է: 0
Ah--n- g--is e A__ n_ g____ e A-a n- g-l-s e -------------- Aha na galis e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -