የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   hy դիսկոտեկում

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Ա---տ--- -զ--տ--: Ա__ տ___ ա____ է_ Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է- ----------------- Այս տեղն ազա՞տ է: 0
A-s te-hn aza---e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Կա--լի----Ձե--մ-տ-ն-տե-: Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____ Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ- ------------------------ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: 0
K---l-՞---Dz---mo---st-l K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
በርግጠኝነት Հա----քով: Հ_________ Հ-ճ-ւ-ք-վ- ---------- Հաճույքով: 0
Hac-u---ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Ին-պ--- եք -տնում-ե-ա--տ-ւթյ----: Ի______ ե_ գ_____ ե______________ Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: --------------------------------- Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: 0
In-h’pe-- y--’--t-um -er---s--ut’---y I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ትንሽ ጮከ። Մի ք---բ-ր-ր է: Մ_ ք__ բ____ է_ Մ- ք-չ բ-ր-ր է- --------------- Մի քիչ բարձր է: 0
Mi--’--h- -a--zr e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Բայ- խ--մբ---ավ ----ագու-: Բ___ խ_____ լ__ է ն_______ Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ- -------------------------- Բայց խումբը լավ է նվագում: 0
B--ts--khum----av-- nvagum B_____ k_____ l__ e n_____ B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u- -------------------------- Bayts’ khumby lav e nvagum
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Հ--ա՞խ-ե----ս-ե--լ-ն--մ: Հ_____ ե_ ա_____ լ______ Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-: ------------------------ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: 0
Hacha՞kh--e---a-s--gh l-num H_______ y___ a______ l____ H-c-a-k- y-k- a-s-e-h l-n-m --------------------------- Hacha՞kh yek’ aystegh linum
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ոչ,-----ռա-ի- ա---մ- -: Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_ Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է- ----------------------- Ոչ, սա առաջին անգամն է: 0
Voch’---a ar-a-in--ng-m--e V_____ s_ a______ a_____ e V-c-’- s- a-r-j-n a-g-m- e -------------------------- Voch’, sa arrajin angamn e
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Ես այս-եղ եր-----եմ եղ--: Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____ Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-: ------------------------- Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: 0
Y-- -yst--- ye-be-’------m-y-g--l Y__ a______ y______ c_____ y_____ Y-s a-s-e-h y-r-e-’ c-’-e- y-g-e- --------------------------------- Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
መደነስ ይፈልጋሉ? Պար--՞մ -ք: Պ______ ե__ Պ-ր-ւ-մ ե-: ----------- Պարու՞մ եք: 0
P--u՞m-y--’ P_____ y___ P-r-՞- y-k- ----------- Paru՞m yek’
ድንገት ወደበኋላ Մի-ու----վ--- --շ: Մ______ ա____ ո___ Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ- ------------------ Միգուցե ավելի ուշ: 0
Migut--------l- u-h M________ a____ u__ M-g-t-’-e a-e-i u-h ------------------- Miguts’ye aveli ush
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Ես լ-վ--ե--պարո--: Ե_ լ__ չ__ պ______ Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-: ------------------ Ես լավ չեմ պարում: 0
Ye- lav --’y------um Y__ l__ c_____ p____ Y-s l-v c-’-e- p-r-m -------------------- Yes lav ch’yem parum
በጣም ቀላል ነው ። Դա շա- հ-սարա- --- -: Դ_ շ__ հ______ բ__ է_ Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է- --------------------- Դա շատ հասարակ բան է: 0
Da---a- ---arak-ba--e D_ s___ h______ b__ e D- s-a- h-s-r-k b-n e --------------------- Da shat hasarak ban e
እኔ አሳዮታለው። Ես -եզ-ց-ւյց-կ-ա-: Ե_ Ձ__ ց____ կ____ Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-: ------------------ Ես Ձեզ ցույց կտամ: 0
Yes-D-ez ts--y-s- -tam Y__ D___ t_______ k___ Y-s D-e- t-’-y-s- k-a- ---------------------- Yes Dzez ts’uyts’ ktam
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ոչ- --ե-----վ է-հաջ--դ -նգա-: Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____ Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ- ----------------------------- Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: 0
V--h’, --eli --v----a---d -ng-m V_____ a____ l__ e h_____ a____ V-c-’- a-e-i l-v e h-j-r- a-g-m ------------------------------- Voch’, aveli lav e hajord angam
ሰው እየጠበቁ ነው? Ս--ս-ւ՞- -- -------մե-ին: Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____ Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն- ------------------------- Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: 0
S--s-՞--y-k---nch- v-r-m---n S______ y___ i____ v__ m____ S-a-u-m y-k- i-c-’ v-r m-k-n ---------------------------- Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Ա--- իմ ընկերոջ-: Ա___ ի_ ը________ Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-: ----------------- Այո, իմ ընկերոջը: 0
Ay-,--m-y---ro-y A___ i_ y_______ A-o- i- y-k-r-j- ---------------- Ayo, im ynkerojy
ይሄው መጣ ከኋላ። Ահ- ---գալ-ս--: Ա__ ն_ գ____ է_ Ա-ա ն- գ-լ-ս է- --------------- Ահա նա գալիս է: 0
Ah- -- -al---e A__ n_ g____ e A-a n- g-l-s e -------------- Aha na galis e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -