Я --ш- сх--ну-и.
Я м___ с________
Я м-ш- с-у-н-т-.
----------------
Я мушу схуднути. 0 YA -ush- -kh-d-uty.Y_ m____ s_________Y- m-s-u s-h-d-u-y--------------------YA mushu skhudnuty.
Я-йог---е-їм,---м- -о-- мушу--х---у--.
Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я м___ с________
Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я м-ш- с-у-н-т-.
--------------------------------------
Я його не їм, тому що я мушу схуднути. 0 YA-y̆oho ne --m, t----shc----a--ush- ---ud-u--.Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y------------------------------------------------YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
Я --г- ----’------у ---- п---не--- -ов-н------ї-ат-.
Я й___ н_ п___ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ ї_____
Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и-
----------------------------------------------------
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. 0 Y- -̆-h---e p--------u -hc-------o-y-e--- po-yn-a--h-h- i-k---y.Y_ y̆___ n_ p____ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ ï______Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y-----------------------------------------------------------------YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Jo no bec perquè encara haig de conduir.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
Я її--- ---- то-- -о-в-на-х-л-дн-.
Я ї_ н_ п___ т___ щ_ в___ х_______
Я ї- н- п-ю- т-м- щ- в-н- х-л-д-а-
----------------------------------
Я її не п’ю, тому що вона холодна. 0 YA ï-̈ n- p--u, --m---h-ho vo---khol--na.Y_ ï_ n_ p____ t___ s____ v___ k________Y- i-i- n- p-y-, t-m- s-c-o v-n- k-o-o-n-.------------------------------------------YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
Я -- маю цукр-.
Я н_ м__ ц_____
Я н- м-ю ц-к-у-
---------------
Я не маю цукру. 0 YA-ne --yu-t---r-.Y_ n_ m___ t______Y- n- m-y- t-u-r-.------------------YA ne mayu tsukru.
Я -о-- -е--’ю- том---о -----м-ю ----у.
Я й___ н_ п___ т___ щ_ я н_ м__ ц_____
Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я н- м-ю ц-к-у-
--------------------------------------
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. 0 YA---oh---e p---- ------h--- y--ne---y---s----.Y_ y̆___ n_ p____ t___ s____ y_ n_ m___ t______Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- n- m-y- t-u-r-.-----------------------------------------------YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
Я-й-го -е їм,---му-що я--ог- н---ам--ляв /--а-о---л-.
Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я й___ н_ з_______ / з_________
Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а-
-----------------------------------------------------
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. 0 YA-y̆-h-----i-m- -o-- sh--o----y---- ne --m-vl--v /----o--y-l-.Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ y̆___ n_ z________ / z__________Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-.---------------------------------------------------------------YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
No me la menjo perquè no l’he demanada.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
Я-веге--рі-нец-.
Я в_____________
Я в-г-т-р-а-е-ь-
----------------
Я вегетаріанець. 0 Y--ve-e-aria-e--ʹ.Y_ v______________Y- v-h-t-r-a-e-s-.------------------YA vehetarianetsʹ.
Я--е-їм---, то-у-щ- я ве-ет--і-----.
Я н_ ї_ ц__ т___ щ_ я в_____________
Я н- ї- ц-, т-м- щ- я в-г-т-р-а-е-ь-
------------------------------------
Я не їм це, тому що я вегетаріанець. 0 Y- n- ïm---e, -om--s--h-----ve-e-a--------.Y_ n_ ï_ t___ t___ s____ y_ v______________Y- n- i-m t-e- t-m- s-c-o y- v-h-t-r-a-e-s-.--------------------------------------------YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.
Quan aprenem vocabulari el nostre cervell té molta feina.
Cal que retingui cada paraula.
Ara bé, pots ajudar el teu cervell en el seu aprenentatge.
Una manera de fer-ho és mitjançant gestos.
Els gestos serveixen de suport a la memòria.
Les paraules es poden recordar millor quan s'aprenen amb gestos.
Això ho ha demostrat clarament una investigació.
Els investigadors van fer que els subjectes de la prova aprenguessin vocabulari.
Paraules que en realitat no existien.
Pertanyien a una llengua artificial.
Algunes paraules les van aprendre els individus acompanyades per gestos.
És a dir, les persones no es limitaven a escoltar o llegir les paraules.
Mitjançant gesticulacions i gestos representaven també el significat de les paraules.
Mentre aprenien, es va mesurar l'activitat dels seus cervells.
Així va ser com els científics van fer una descoberta interessant.
Quan les paraules s'aprenien amb gestos hi havia més regions cerebrals actives.
A més de a la regió de la parla, es reflectia activitat en àrees cerebrals sensomotrius.
Aquesta activitat addicional influeix en la nostra memòria.
Quan aprenem amb gestos es formen xarxes complexes.
Aquestes xarxes retenen les noves paraules en diferents llocs del cervell.
D'aquesta manera el vocabulari es processa i s'assimila més eficaçment.
Quan volem utilitzar aquestes paraules el cervell les troba amb rapidesa.
També són emmagatzemades millor.
Però resulta fonamental que els gestos estiguin relacionats amb les paraules.
Quan paraula i gest no concorden el nostre cervell se n'adona.
Aquests nous descobriments podrien conduir a nous mètodes d'ensenyament.
Les persones que saben poc d'idiomes sovint aprenen molt lentament.
Potser els seria més senzill l'aprenentatge si imitessin les paraules amb el seu cos...