Я ----не п----по-о-- -то я --- -----н-/ -ол--а ех-т-.
Я е__ н_ п___ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ е_____
Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь-
-----------------------------------------------------
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0 Ya--ego ne -ʹy-,--o-----chto y---eshc---d--zh---/-d-lz-n---ekhat-.Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ y_ y______ d______ / d______ y_______Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ-------------------------------------------------------------------Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Jo no bec perquè encara haig de conduir.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
У-меня-нет са-а--.
У м___ н__ с______
У м-н- н-т с-х-р-.
------------------
У меня нет сахара. 0 U ----a -e--s---ar-.U m____ n__ s_______U m-n-a n-t s-k-a-a---------------------U menya net sakhara.
Я---о -е ---, п---му --о---м---------а--ра.
Я е__ н_ п___ п_____ ч__ у м___ н__ с______
Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о у м-н- н-т с-х-р-.
-------------------------------------------
Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0 Y- -ego-n- p-y-, p--om- --t- --menya-net sak--r-.Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ u m____ n__ s_______Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- u m-n-a n-t s-k-a-a--------------------------------------------------Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
Я--го ---ем, по-о----т- --его-н- --ка-ывал / н- з-ка-ывал-.
Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я е__ н_ з________ / н_ з__________
Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-----------------------------------------------------------
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0 Ya ye-------e-- p-tomu-ch---ya ye-o -e z--az---l-/ ne za--zyva--.Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ y___ n_ z________ / n_ z__________Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-.-----------------------------------------------------------------Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
No me la menjo perquè no l’he demanada.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
Quan aprenem vocabulari el nostre cervell té molta feina.
Cal que retingui cada paraula.
Ara bé, pots ajudar el teu cervell en el seu aprenentatge.
Una manera de fer-ho és mitjançant gestos.
Els gestos serveixen de suport a la memòria.
Les paraules es poden recordar millor quan s'aprenen amb gestos.
Això ho ha demostrat clarament una investigació.
Els investigadors van fer que els subjectes de la prova aprenguessin vocabulari.
Paraules que en realitat no existien.
Pertanyien a una llengua artificial.
Algunes paraules les van aprendre els individus acompanyades per gestos.
És a dir, les persones no es limitaven a escoltar o llegir les paraules.
Mitjançant gesticulacions i gestos representaven també el significat de les paraules.
Mentre aprenien, es va mesurar l'activitat dels seus cervells.
Així va ser com els científics van fer una descoberta interessant.
Quan les paraules s'aprenien amb gestos hi havia més regions cerebrals actives.
A més de a la regió de la parla, es reflectia activitat en àrees cerebrals sensomotrius.
Aquesta activitat addicional influeix en la nostra memòria.
Quan aprenem amb gestos es formen xarxes complexes.
Aquestes xarxes retenen les noves paraules en diferents llocs del cervell.
D'aquesta manera el vocabulari es processa i s'assimila més eficaçment.
Quan volem utilitzar aquestes paraules el cervell les troba amb rapidesa.
També són emmagatzemades millor.
Però resulta fonamental que els gestos estiguin relacionats amb les paraules.
Quan paraula i gest no concorden el nostre cervell se n'adona.
Aquests nous descobriments podrien conduir a nous mètodes d'ensenyament.
Les persones que saben poc d'idiomes sovint aprenen molt lentament.
Potser els seria més senzill l'aprenentatge si imitessin les paraules amb el seu cos...