Konverzační příručka

cs Časové údaje   »   tr Saatler

8 [osm]

Časové údaje

Časové údaje

8 [sekiz]

Saatler

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština turečtina Poslouchat Více
Promiňte! Özür dil--i-! Ö___ d_______ Ö-ü- d-l-r-m- ------------- Özür dilerim! 0
Kolik je hodin, prosím? S--t -aç--l-tfe-? S___ k___ l______ S-a- k-ç- l-t-e-? ----------------- Saat kaç, lütfen? 0
Děkuji mnohokrát. Ço--te----ü--e-eri-. Ç__ t_______ e______ Ç-k t-ş-k-ü- e-e-i-. -------------------- Çok teşekkür ederim. 0
Je jedna hodina. Saat --r. S___ b___ S-a- b-r- --------- Saat bir. 0
Jsou dvě hodiny. Sa---ik-. S___ i___ S-a- i-i- --------- Saat iki. 0
Jsou tři hodiny. Saat ü-. S___ ü__ S-a- ü-. -------- Saat üç. 0
Jsou čtyři hodiny. S-at ----. S___ d____ S-a- d-r-. ---------- Saat dört. 0
Je pět hodin. S-a- --ş. S___ b___ S-a- b-ş- --------- Saat beş. 0
Je šest hodin. S-a- al-ı. S___ a____ S-a- a-t-. ---------- Saat altı. 0
Je sedm hodin. Saat y-d-. S___ y____ S-a- y-d-. ---------- Saat yedi. 0
Je osm hodin. Saa- sek--. S___ s_____ S-a- s-k-z- ----------- Saat sekiz. 0
Je devět hodin. Saa- d-k-z. S___ d_____ S-a- d-k-z- ----------- Saat dokuz. 0
Je deset hodin. Sa-- o-. S___ o__ S-a- o-. -------- Saat on. 0
Je jedenáct hodin. Saa- ---i-. S___ o_____ S-a- o-b-r- ----------- Saat onbir. 0
Je dvanáct hodin. Sa-t oni-i. S___ o_____ S-a- o-i-i- ----------- Saat oniki. 0
Jedna minuta má šedesát sekund. Bi- dakik-----l-m-ş-s--i-- vardı-. B__ d_______ a_____ s_____ v______ B-r d-k-k-d- a-t-ı- s-n-y- v-r-ı-. ---------------------------------- Bir dakikada altmış saniye vardır. 0
Jedna hodina má šedesát minut. Bir ----t- a---ı---aki-----rdır. B__ s_____ a_____ d_____ v______ B-r s-a-t- a-t-ı- d-k-k- v-r-ı-. -------------------------------- Bir saatte altmış dakika vardır. 0
Jeden den má dvacet čtyři hodin. B-- gü--e -i-m---rt-s--t-----ır. B__ g____ y________ s___ v______ B-r g-n-e y-r-i-ö-t s-a- v-r-ı-. -------------------------------- Bir günde yirmidört saat vardır. 0

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónů lidí. A ti mluví zhruba 7 000 milióny různých jazyků! Stejně jako lidé, mohou být i jazyky mezi sebou příbuzné. To znamená, že mají společný původní jazyk. Existují však také jazyky, které jsou úplně izolovány. Nejsou geneticky spřízněny s žádným jazykem. V Evropě je za izolovaný jazyk považována například baskitština. Většina jazyků však má své rodiče, děti nebo sourozence. Patří tedy do stejné jazykové rodiny. Jak si jsou jazyky podobné, poznáme na příkladech. Jazykovědci napočítali dnes asi 300 genetických jednotek. K nim patří 180 rodin, které zahrnují více než jeden jazyk. Zbytek tvoří 120 izolovaných jazyků. Největší jazykovou rodinou je rodina indoevropská. Patří do ní asi 280 jazyků. Patří sem románské, germánské a slovanské jazyky. To představuje cca 3 000 miliónů lidí na všech kontinentech! V Asii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahrnuje více než 1 300 miliónů lidí. Nejvýznamnějším jazykem sinotibetské jazykové rodiny je čínština. Afrika je domovem třetí největší jazykové rodiny. Podle místa svého nejrozšířenějšího výskytu se nazývá nigerijsko-konžská. Tu používá „jen“ asi 350 miliónů lidí. V této jazykové rodině je nejvýznamnějším jazykem svahilština. Většinou platí, že čím bližší příbuzenský vztah, tím lepší dorozumívání. Lidé, kteří příbuzné jazyky používají, si rozumějí dobře. Jiný jazyk se naučí relativně snadno. Takže učte se jazyky - rodinné setkání je vždy tak příjemné!