Konverzační příručka

cs Časové údaje   »   he ‫שעות היום‬

8 [osm]

Časové údaje

Časové údaje

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

sh'ot hayom

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hebrejština Poslouchat Více
Promiňte! ‫סליח--‬ ‫_______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
s-i--h! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Kolik je hodin, prosím? ‫-ה-ה--ה-ב-ק-ה?‬ ‫__ ה___ ב______ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
m---h---a'h--b'v---s-a-? m__ h_______ b__________ m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Děkuji mnohokrát. ‫תו-ה ר--.‬ ‫____ ר____ ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
to-ah-r-ba-. t____ r_____ t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Je jedna hodina. ‫השע-----.‬ ‫____ א____ ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
h-sh---a ax-t. h_______ a____ h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Jsou dvě hodiny. ‫-ש-- שת-ים.‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
hash-'h----t-im. h_______ s______ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Jsou tři hodiny. ‫השע--ש--ש.‬ ‫____ ש_____ ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
ha-ha'---s---os-. h_______ s_______ h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Jsou čtyři hodiny. ‫-שע- --ב--‬ ‫____ א_____ ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
h---a'-a-arb-. h_______ a____ h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
Je pět hodin. ‫השעה----.‬ ‫____ ח____ ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
h---a-h- -a----. h_______ x______ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Je šest hodin. ‫-----ש-.‬ ‫____ ש___ ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
ha--a--- --esh. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Je sedm hodin. ‫--ע- -בע-‬ ‫____ ש____ ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
h----'-a sh--a. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Je osm hodin. ‫-ש---שמו-ה-‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
h--------sh-o---. h_______ s_______ h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Je devět hodin. ‫ה--ה-ת-ע.‬ ‫____ ת____ ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
ha-h--h---e-h-. h_______ t_____ h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Je deset hodin. ‫-שעה ע-ר-‬ ‫____ ע____ ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
h----'-a-ess--. h_______ e_____ h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Je jedenáct hodin. ‫ה-עה-אחת------‬ ‫____ א__ ע_____ ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
ha--a'-a a-----s-reh. h_______ a___ e______ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Je dvanáct hodin. ‫ה----שתים-ע-ר--‬ ‫____ ש___ ע_____ ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
h-sha'h- s--eym es----. h_______ s_____ e______ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Jedna minuta má šedesát sekund. ‫ב-קה -י----ש-יות-‬ ‫____ ש____ ש______ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
b-d-q-h shi-hi- s---ot. b______ s______ s______ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Jedna hodina má šedesát minut. ‫--ע------ם--קו--‬ ‫____ ש____ ד_____ ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
b-s--ah-shish-----qo-. b______ s______ d_____ b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
Jeden den má dvacet čtyři hodin. ‫-----עשרים-וא--- -עות-‬ ‫____ ע____ ו____ ש_____ ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
b-yo- --s--- -'---a s-----. b____ e_____ w_____ s______ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónů lidí. A ti mluví zhruba 7 000 milióny různých jazyků! Stejně jako lidé, mohou být i jazyky mezi sebou příbuzné. To znamená, že mají společný původní jazyk. Existují však také jazyky, které jsou úplně izolovány. Nejsou geneticky spřízněny s žádným jazykem. V Evropě je za izolovaný jazyk považována například baskitština. Většina jazyků však má své rodiče, děti nebo sourozence. Patří tedy do stejné jazykové rodiny. Jak si jsou jazyky podobné, poznáme na příkladech. Jazykovědci napočítali dnes asi 300 genetických jednotek. K nim patří 180 rodin, které zahrnují více než jeden jazyk. Zbytek tvoří 120 izolovaných jazyků. Největší jazykovou rodinou je rodina indoevropská. Patří do ní asi 280 jazyků. Patří sem románské, germánské a slovanské jazyky. To představuje cca 3 000 miliónů lidí na všech kontinentech! V Asii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahrnuje více než 1 300 miliónů lidí. Nejvýznamnějším jazykem sinotibetské jazykové rodiny je čínština. Afrika je domovem třetí největší jazykové rodiny. Podle místa svého nejrozšířenějšího výskytu se nazývá nigerijsko-konžská. Tu používá „jen“ asi 350 miliónů lidí. V této jazykové rodině je nejvýznamnějším jazykem svahilština. Většinou platí, že čím bližší příbuzenský vztah, tím lepší dorozumívání. Lidé, kteří příbuzné jazyky používají, si rozumějí dobře. Jiný jazyk se naučí relativně snadno. Takže učte se jazyky - rodinné setkání je vždy tak příjemné!