Zavolejte mi taxi, prosím.
-זמ---/----מ-נ---בב--ה-
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
t------t-z--n- -on-t--'-a---hah.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Zavolejte mi taxi, prosím.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Kolik to stojí na nádraží?
-מה ע--- -נ-יע- -ת-נת----בת-
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
ka-ah ol-h ----si-a--l'---a------r-k--e-?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Kolik to stojí na nádraží?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Kolik to stojí na letiště?
--- -ול--ה---ע--לש-- -------
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ka--- ---h h-n-s-'ah-l--hd---hate---a-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Kolik to stojí na letiště?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Pořád rovně, prosím.
י-ר-בבק-ה-
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
yes--- b'v--a--a-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
Pořád rovně, prosím.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
Zde doprava, prosím.
כ------נ- בבקשה-
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka-- -e--nah-b--aq-s-ah.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
Zde doprava, prosím.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
Na rohu doleva, prosím.
-פ--- -מאלה -ב-ש-.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
b---n-- ---o'-a----v---sh--.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Na rohu doleva, prosím.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Mám naspěch.
א---ממ-- - ת-
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
an---e----r---ma-----.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Mám naspěch.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
Mám čas.
--י ל- ממ-ר --ת---י- לי-זמן-
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
ani-l- memahe-/me--here-------l- --a-.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Mám čas.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Jeďte, prosím, pomaleji.
---- י--אט יות--בבק-ה-
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s--s-i l'-- y--e--b'v--a--ah.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Jeďte, prosím, pomaleji.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Zastavte zde, prosím.
--ור-/--צ-י כא- -ב-שה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a--or/-t-ri k--- -'---a--ah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Zastavte zde, prosím.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Počkejte chvilku, prosím.
-מתן /--מת--י-ר-ע א---בב--ה.
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha-t-n--amtin- ---- exad-b--aqas-ah.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Počkejte chvilku, prosím.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Jsem hned zpátky.
--י מ-יד----- --ת-
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-i -ia- x-ze-----e-et.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
Jsem hned zpátky.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
Prosím, dejte mi účet.
--לה -בק--.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qaba------va------.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
Prosím, dejte mi účet.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
Nemám drobné.
א-- ---ע---.
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
eyn----od--.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
Nemám drobné.
אין לי עודף.
eyn li odef.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
זה בסדר,-הע--- -ל-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
ze--b'---e-, h--od-- --e---a
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Zavezte mě na tuto adresu.
---/ י--ו-י ---ובת --את ----ה-
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q-x---i oti la--ov----a-o't-b-----sha-.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Zavezte mě na tuto adresu.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Odvezte mě do mého hotelu.
קח---י-א-תי-למ-ו---ל--ב-קש-.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qa---xi---i-l-m-l---sh--i--'-a-a---h.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
Odvezte mě do mého hotelu.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
Odvezte mě na pláž.
-ח - י א-ת------ ה-ם --ק--.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q-x-qx- ot- -'xof h-ya- b'--qash-h.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
Odvezte mě na pláž.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.