já – můj / moje (svůj / svoje)
მე ----მი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m- – ch--i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
já – můj / moje (svůj / svoje)
მე – ჩემი
me – chemi
Nemůžu najít svůj klíč.
ჩ-მს--ასა--ბს ვერ-ვპ--ლო-.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
che-s--a-a--e-s ver -p'-ul-b.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
Nemůžu najít svůj klíč.
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ჩე-ს ბ-ლეთ- -ე---პ---ო-.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
c-e-s---le---v---vp-o-l-b.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
შენ---შე-ი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
s--n-–--h--i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
შენ – შენი
shen – sheni
Našel jsi svůj klíč?
იპოვ- -ე-ი გ-----ბი?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
i-'o----he-i-ga-a--e-i?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
Našel jsi svůj klíč?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
Našel jsi svou jízdenku?
ი-ოვ- -ე-ი ბი-ეთ-?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
ip-o---sh-ni -i-e--?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
Našel jsi svou jízdenku?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
on – jeho (svůj / svoje)
ის-–-მისი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
is - misi
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
on – jeho (svůj / svoje)
ის – მისი
is – misi
Nevíš, kde je jeho klíč?
ი-ი, -ა- არ-ს მ-სი-გა--ღ---?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
i-s---s-d-ar---mi-i gasa-h-b-?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
Nevíš, kde je jeho klíč?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
ი--,-სა- ა--ს -ისი---ლე-ი?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
i-si, -a---ris mi---b-l--i?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
ona – její (svůj / svoje)
ის -ქა--] - მისი--ქა-ი-]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
is-[---i--- m-s- ---li-]
i_ [_____ – m___ [______
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
ona – její (svůj / svoje)
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
Její peníze jsou pryč.
მი-- ფუ----ა--ა-გ-.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
mi-i --li -----ar-a.
m___ p___ d_________
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
Její peníze jsou pryč.
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
A její kreditní karta je také pryč.
და -ისი-საკრე---ო ბ--ა----დ-იკ--გ-.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
da--is--s--'-e-i--o b-r--i-s -a-k-a-g-.
d_ m___ s__________ b_______ d_________
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
A její kreditní karta je také pryč.
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
my – náš / naše (svůj / svoje)
ჩვენ---ჩ--ნი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
ch--n - c----i
c____ – c_____
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
my – náš / naše (svůj / svoje)
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
Náš dědeček je nemocný.
ჩ-ე-ი ბ-ბუ- ---დ---ის.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c-v--- --b--------ar-s.
c_____ b____ a___ a____
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
Náš dědeček je nemocný.
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
Naše babička je zdravá.
ჩ-ენ--------ჯ-ნ--თე--დ ა-ი-.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
c--e-- -e----jan-rtelad-ari-.
c_____ b____ j_________ a____
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
Naše babička je zdravá.
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
თ-ვე- –-თქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t---- --tk-e-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Děti, kde je váš tatínek?
ბ-ვშ---ო, --დ-ა--- -----ი-მამ---?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
ba--h----,-sa- -ri- tkveni -am----?
b_________ s__ a___ t_____ m_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
Děti, kde je váš tatínek?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
Děti, kde je vaše maminka?
ბავ-ვ---, ს-დ------თ-ვ--- ---იკ-?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
b--s-vebo, -ad a-------------d--'-?
b_________ s__ a___ t_____ d_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
Děti, kde je vaše maminka?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?