já – můj / moje (svůj / svoje)
მე-– ---ი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
me - ch--i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
já – můj / moje (svůj / svoje)
მე – ჩემი
me – chemi
Nemůžu najít svůj klíč.
ჩე-----სა---ს--ე--ვპო-ლობ.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
c-em- --saghe-- --- vp-ou---.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
Nemůžu najít svůj klíč.
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ჩე-- --ლეთ---ე--ვპ-უ-ობ.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
chems -i--ts--er-vp'ou---.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
შენ – შ--ი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
shen ---heni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
შენ – შენი
shen – sheni
Našel jsi svůj klíč?
ი--ვე-შ-ნ---ასაღ-ბი?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
i-'-v- s--ni--as---e-i?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
Našel jsi svůj klíč?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
Našel jsi svou jízdenku?
იპო-ე-შე----ილ-თი?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
i-'-v- ------------?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
Našel jsi svou jízdenku?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
on – jeho (svůj / svoje)
ი--–-მ--ი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
i--- --si
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
on – jeho (svůj / svoje)
ის – მისი
is – misi
Nevíš, kde je jeho klíč?
ი--, --დ -რ-- ---- გ-სა-ე--?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
its-,---d----- ---- -----h-bi?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
Nevíš, kde je jeho klíč?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
იც-,-სად-არ---მი-ი ბილ---?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
it----s-d ar----i---bi-eti?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
ona – její (svůj / svoje)
ის [--ლ-- - -ისი--ქა-ის]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
i------i]---m-si---a--s]
i_ [_____ – m___ [______
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
ona – její (svůj / svoje)
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
Její peníze jsou pryč.
მის- ფულ---ა-კ-რ-ა.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
m--- -u-i -aik'ar--.
m___ p___ d_________
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
Její peníze jsou pryč.
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
A její kreditní karta je také pryč.
დ--მი-- ს---ედ--ო ბ-რ--ი--დაი-ა-გა.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
da --s----k-r---t'o -a---it- daik'-r-a.
d_ m___ s__________ b_______ d_________
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
A její kreditní karta je také pryč.
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
my – náš / naše (svůj / svoje)
ჩ-ენ-–-ჩ--ნი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
c--en-–----eni
c____ – c_____
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
my – náš / naše (svůj / svoje)
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
Náš dědeček je nemocný.
ჩ-ე----ა--ა----დ--რი-.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c------b-b-a-a-ad ---s.
c_____ b____ a___ a____
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
Náš dědeček je nemocný.
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
Naše babička je zdravá.
ჩ-ენი--ებია-ჯ-ნმ-თელად---ი-.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
ch-e-- b-b-a--a--r-elad -r-s.
c_____ b____ j_________ a____
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
Naše babička je zdravá.
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
თ-ვ-- - ---ენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-----–--kv--i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Děti, kde je váš tatínek?
ბ---ვე-----ა-----ს თქვე-ი მა--კ-?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
bav-h-e-o- s-- a-i- t--eni --m-k'o?
b_________ s__ a___ t_____ m_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
Děti, kde je váš tatínek?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
Děti, kde je vaše maminka?
ბა---ებო- --- ---ს თქ-ენ--დ-დ-კო?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
bavs-ve----s---a--s -kv-ni-d-dik-o?
b_________ s__ a___ t_____ d_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
Děti, kde je vaše maminka?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?