Proč jsi nepřišel?
چ-- ت--نی----؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c--râ-to n---ma-i?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Proč jsi nepřišel?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Byl jsem nemocný.
م- -ر---ب--م-
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
man mar---b-d--.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
Byl jsem nemocný.
من مریض بودم.
man mariz budam.
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
-ن--یامدم-چو- ------ودم-
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
m-n---yâ-a-a--zi-â--a-iz-b--a-.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Proč nepřišla?
چر---- --ن- -یامد-
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
cherâ--- (z--)-na-âmad-?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
Proč nepřišla?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
Byla unavená.
-و -زن) -----بود-
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo (---- k-as-e bu-.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
Byla unavená.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
Nepřišla, protože byla unavená.
ا--(ز-)---ا-د --- -سته بود.
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
oo --an)-n-y-ma-- -h-- khas-- -u-.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Nepřišla, protože byla unavená.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Proč nepřišel?
چرا-ا- -م-د- --ام-؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
cher---o-(mard)-nay-ma--?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
Proč nepřišel?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
Nechtělo se mu.
-و (مر-) علا-ه---اش--
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
oo (-ar-) -a-a-oli--a-âs-t.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Nechtělo se mu.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
-و -مر-- نیا-د-چ-ن--لا-ه -دا--.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
o-----rd- --y-m-- z-râ-h-se-e--a-âsht.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Proč jste nepřišli?
--ا---ا--یا-دید؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
c-e---shomâ n----ad--?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
Proč jste nepřišli?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
Máme rozbité auto.
---روی--ا--ر----ست.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
kho-r-y---â-k----b -st.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
Máme rozbité auto.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
م- ن-ام-ی---و- خ-------ا -را---س--
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
mâ---y-m-dim ---- k-odr-ye--- k--râ---st.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Proč ti lidé nepřišli?
-را ---- -ی--د---
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
che--------m -ay---dan-?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
Proč ti lidé nepřišli?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
Ujel jim vlak.
-نها-ب- -طا- -ر-ی-ن-.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
â--â b- -----r--ar-sidan-.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
Ujel jim vlak.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
--ه---یام--- --ن-به ق-ار---س---د.
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ânhâ ---â-adan-- z--- -e g-a--r------ida--.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Proč jsi nepřišel?
-ر- -و-----د-؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
cher- to-n---ma-i?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Proč jsi nepřišel?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Nesměl jsem.
------ند-شتم-
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e-âze nadâ-hta-.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
Nesměl jsem.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
من -ی-مد- چو--اج--ه -داش-م.
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
ma--nay-m-dam -i----j--e---dâs---m.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.