Mám na sobě modré šaty.
م- لباس---ی ب- -ن دار--
__ ل___ آ__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
man--eb------b- ----n --ara---
___ l_____ a___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- a-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas aabi be tn daaram.
Mám na sobě modré šaty.
من لباس آبی به تن دارم.
man lebaas aabi be tn daaram.
Mám na sobě červené šaty.
-ن ل-اس -ر-- ---ت- د--م-
__ ل___ ق___ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
-a- leba-- --e-me- be--n --ara-.-
___ l_____ g______ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- g-e-m-z b- t- d-a-a-.--
------------------------------------
man lebaas ghermez be tn daaram.
Mám na sobě červené šaty.
من لباس قرمز به تن دارم.
man lebaas ghermez be tn daaram.
Mám na sobě zelené šaty.
-- -با- -------تن--ا---
__ ل___ س__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
man --baas -ab---- -- --ara-.-
___ l_____ s___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- s-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas sabz be tn daaram.
Mám na sobě zelené šaty.
من لباس سبز به تن دارم.
man lebaas sabz be tn daaram.
Koupím černou tašku.
-ن ی--ک-- --ا- میخ---
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
m---ye--kif s-aah--i-khor-m---
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-a-h m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif siaah mi-khoram.
Koupím černou tašku.
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kif siaah mi-khoram.
Koupím hnědou tašku.
م---ک ک-- -هوه ---م-----.
__ ی_ ک__ ق___ ا_ م______
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
-a----k-k-- -h--v-- -apo-;-- mi-k-------
___ y__ k__ g______ &_______ m____________
-a- y-k k-f g-a-v-h &-p-s-e- m---h-r-m--
-------------------------------------------
man yek kif ghahveh 'ee mi-khoram.
Koupím hnědou tašku.
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kif ghahveh 'ee mi-khoram.
Koupím bílou tašku.
-ن -- کیف---ید م-خ---
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
m-- y---ki- -ef-- -i--h-ra--
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-f-d m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif sefid mi-khoram.
Koupím bílou tašku.
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kif sefid mi-khoram.
Potřebuji nové auto.
-ن----خودر-ی----د ل----دا--.
__ ی_ خ_____ ج___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
ma- yek-k---r--- jad-d l----m d--r-m--
___ y__ k_______ j____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- j-d-d l-a-e- d-a-a-.--
-----------------------------------------
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
Potřebuji nové auto.
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
Potřebuji rychlé auto.
-- یک-خ-در-ی--رسرع---ازم --ر--
__ ی_ خ_____ پ_____ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
m-n y-k kh-dr--i -orso-a-a-o--t l-az---da---m--
___ y__ k_______ p_____________ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- p-r-o-a-a-o-;- l-a-e- d-a-a-.--
--------------------------------------------------
man yek khodrooi porsora't laazem daaram.
Potřebuji rychlé auto.
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodrooi porsora't laazem daaram.
Potřebuji pohodlné auto.
من--- خ--ر-ی ر-حت لا----ارم.
__ ی_ خ_____ ر___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
--- -------dr-oi-----a--l---em-d-a--m--
___ y__ k_______ r_____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- r-a-a- l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------------
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
Potřebuji pohodlné auto.
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
Tam nahoře bydlí nějaká stará žena.
آن--ا----ک ---م --ر --د-ی م-ک---
__ ب___ ی_ خ___ پ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
aan-b-al-a y-k -h-a--m-p----e----- mi---n-d.-
___ b_____ y__ k______ p__ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m p-r z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
Tam nahoře bydlí nějaká stará žena.
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena.
-ن-ب-لا یک خ--م--ا- ز---ی----ن-.
__ ب___ ی_ خ___ چ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
-an b----- y-k--ha-n-- c---gh-ze--e-i----k-n----
___ b_____ y__ k______ c_____ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m c-a-g- z-n-e-i m---o-a-.--
---------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena.
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena.
آن -ا-ی- یک خان- ---- -ن-گی-میک---
__ پ____ ی_ خ___ ف___ ز____ م______
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
--- -a&-p---e-n--e--kha-n-m----o----e--e-i ---k-n---
___ p__________ y__ k______ f_____ z______ m___________
-a- p-&-p-s-e-n y-k k-a-n-m f-z-o- z-n-e-i m---o-a-.--
--------------------------------------------------------
aan pa'een yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena.
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
aan pa'een yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
Naši hosté byli milí.
مهمان---ی-م- -د------مه---ن- (خ-ب-)-بو-ند.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م______ (_____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
---ma-n h-a-e-m--a-da--ha--- me-rab-a-i--k--o--)-bo-d-n-.-
_______ h____ m_ a____ h____ m_________ (_______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-h-a-a-n- (-h-o-i- b-o-a-d--
-------------------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
Naši hosté byli milí.
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
Naši hosté byli zdvořilí lidé.
مهم-ن-ه-ی م---دم ------دبی--و--د.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
---m-an--a-ye -a---dam--aaye --a--bi-b-oda-d.--
_______ h____ m_ a____ h____ m______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-a-a-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
Naši hosté byli zdvořilí lidé.
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
Naši hosté byli zajímaví lidé.
-ه-ا- --ی-م- آ-م-های-ج--بی--و--د.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ ج____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
m-hm-an-h-a-e--a-aada--h-a-e -a-l--i---od----
_______ h____ m_ a____ h____ j______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e j-a-e-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
Naši hosté byli zajímaví lidé.
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
Mám milé děti.
-- -چه--- --زنینی-د--م-
__ ب_____ ن______ د_____
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
-a- b--h---ha-ye----zan--i--a------
___ b___________ n________ d_________
-a- b-c-e---a-y- n-a-a-i-i d-a-a-.--
--------------------------------------
man bacheh-haaye naazanini daaram.
Mám milé děti.
من بچههای نازنینی دارم.
man bacheh-haaye naazanini daaram.
Ale mí sousedé mají drzé děti.
ا-- ه---یهه- ----ها---ی ---ی دار-د-
___ ه_______ ب_____ ب_ ا___ د______
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
am-a -a--aa-----aa -a-------aye-bi -d-bi -aa-a-d.-
____ h____________ b___________ b_ a____ d__________
-m-a h-m-a-y-h-h-a b-c-e---a-y- b- a-a-i d-a-a-d--
-----------------------------------------------------
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
Ale mí sousedé mají drzé děti.
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
Jsou vaše děti hodné?
بچهها- ش-ا -ا ا-ب--ست---
______ ش__ ب_ ا__ ه______
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
ba--e--haaye --o--a ---a--b-h-s-a----
____________ s_____ b_ a___ h__________
-a-h-h-h-a-e s-o-a- b- a-a- h-s-a-d--
----------------------------------------
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
Jsou vaše děti hodné?
بچههای شما با ادب هستند؟
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?