Proč nepřijdete?
-را شما ن-ی-آیید-
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
che-a--sh--aa -----aa-e---
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Proč nepřijdete?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Je špatné počasí.
-و---ی-ی ب- --ت-
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
---a----eil----d-a---
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
Je špatné počasí.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
-ن--می-آ-م چو--هو- -ی-ی بد--س-.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
-a- nemi-a--am -h-n--av-- khe--i---d a----
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Proč nepřijde?
چرا-----م-د- ن---ی--
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
ch-r-a -o ---rd---e-------?-
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Proč nepřijde?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Není pozván.
ا- -م-د]--ا----ت---ر-------
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
o------------da--t-naka---- a--.-
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Není pozván.
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Nepřijde, protože není pozván.
-و -----ید-چ-ن-ا--را-دعوت نکرده-ا--.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-o-n--i-a-id -hon o- ra--av-t n--a--eh-a--.
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Nepřijde, protože není pozván.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Proč nepřijdeš?
چ-- تو-ن--آی--
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-hera---oo -em--aa--?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
Proč nepřijdeš?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
Nemám čas.
من--ق- ندا-م-
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
m---vag-t-n---aram--
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
Nemám čas.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
Nepřijdu, protože nemám čas.
م---م--ی---و- -ق--ن-ارم-
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
-an-ne-i----a- -h-n---g-t-n---a-am.--
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Nepřijdu, protože nemám čas.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Proč nezůstaneš?
-را تو-نم-مان-؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
che--a--oo-nem--m---i?
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
Proč nezůstaneš?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
Musím ještě pracovat.
من-هن-ز--ار--ارم-
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
-a--h-noo--kaar-d----m---
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
Musím ještě pracovat.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
-ن----مان- -و------ کا----رم.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
ma---e------nam-cho- ha-o----aar--aar-m.
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Proč už odcházíte?
چ-ا ح--- -ی-ر-ی-؟
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
-he--a-haa--a -i-roo--d?-
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
Proč už odcházíte?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
Jsem unavený.
من ---- هس---
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man khast-- h--t----
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
Jsem unavený.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
من--ی--م چون خس-ه-ه----
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
ma- mi-ro---ch-n -haste- ----a---
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
Proč už odjíždíte?
--ا--ا-- -----ا--ن] -ی-و-د؟
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
ch--a- -aala- -b--ma-s--n)-mi---o-e----
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Proč už odjíždíte?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Je už pozdě.
د--ر--یر---ه---ت.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
-i-ar---- ---deh-a-t--
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
Je už pozdě.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
Odjíždím, protože už je pozdě.
--------م -ون دیگ----- -د---ست.
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
man m----o- cho- --i-ar d-r -----h ast-
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
Odjíždím, protože už je pozdě.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.