Je ten stůl volný?
--- -----یز خ-لی ا--؟
___ ا__ م__ خ___ ا____
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
â-â -n-m-- k-â---ast?
â__ i_ m__ k____ a___
â-â i- m-z k-â-i a-t-
---------------------
âyâ in miz khâli ast?
Je ten stůl volný?
آیا این میز خالی است؟
âyâ in miz khâli ast?
Přineste mi prosím jídelní lístek.
لطفاً -ی-- غ----ا -ه-من ----د.
____ ل___ غ__ ر_ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
l--fa---i---e-g-azâ -â-b- -a- ----h--.
l_____ l_____ g____ r_ b_ m__ b_______
l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d-
--------------------------------------
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
Přineste mi prosím jídelní lístek.
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
Co byste nám doporučil / doporučila?
توصی- -م--چ---؟
_____ ش__ چ_____
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
t--ie-ye s-o-â chis-?
t_______ s____ c_____
t-s-e-y- s-o-â c-i-t-
---------------------
tosie-ye shomâ chist?
Co byste nám doporučil / doporučila?
توصیه شما چیست؟
tosie-ye shomâ chist?
Dal / dala bych si rád pivo.
یک ---و-مى-------
__ آ___ م_ خ______
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
y-- âbe--o--e-man-mi--âham.
y__ â_____ b_ m__ m________
y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek âbe-jo be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád pivo.
یک آبجو مى خواهم.
yek âbe-jo be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád minerálku.
-ک آ- -ع--- م---و--م.
__ آ_ م____ م_ خ______
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
ye- --e -a-a-ani-b- --n--ik--h-m.
y__ â__ m_______ b_ m__ m________
y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------------
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád minerálku.
یک آب معدنی مى خواهم.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
-ک--- پرت--- ----و-ه-.
__ آ_ پ_____ م_ خ______
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
ye--âbe---rt---â--b- --n -ik--ham.
y__ â__ p________ b_ m__ m________
y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-.
----------------------------------
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád kávu.
-ک --و--مى -و--م.
__ ق___ م_ خ______
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
ye- -ha-v- be-man --k-âha-.
y__ g_____ b_ m__ m________
y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek ghahve be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád kávu.
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahve be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
-- ق--ه -ا --ر م--خو-ه-.
__ ق___ ب_ ش__ م_ خ______
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
yek g-a--e-bâ-shi--b- -an--i-h-ha-.
y__ g_____ b_ s___ b_ m__ m________
y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-.
-----------------------------------
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
S cukrem, prosím.
-- -کر،----آ
__ ش___ ل___
-ا ش-ر- ل-ف-
---------------
با شکر، لطفآ
0
b---hek-r,----f-n
b_ s______ l_____
b- s-e-a-, l-t-a-
-----------------
bâ shekar, lotfan
S cukrem, prosím.
با شکر، لطفآ
bâ shekar, lotfan
Dal / dala bych si čaj.
-- چ-ی-می-خ--ه-.
__ چ__ م________
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
m---y-k--h-y--mikhâ--m.
m__ y__ c____ m________
m-n y-k c-â-e m-k-â-a-.
-----------------------
man yek châye mikhâham.
Dal / dala bych si čaj.
من چای میخواهم.
man yek châye mikhâham.
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
----ای با-ل----می----ه--
__ چ__ ب_ ل___ م________
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
m-n y-k c-----b- l-mu-mi-h--a-.
m__ y__ c____ b_ l___ m________
m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ limu mikhâham.
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
من چای با لیمو میخواهم.
man yek châye bâ limu mikhâham.
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
من چ----- ش-----خو--م.
__ چ__ ب_ ش__ م________
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
m-------ch--- bâ-s-ir --khâ-am.
m__ y__ c____ b_ s___ m________
m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ shir mikhâham.
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
من چای با شیر میخواهم.
man yek châye bâ shir mikhâham.
Máte cigarety?
--گار-د-رید؟
_____ د______
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
sig-r --ri-?
s____ d_____
s-g-r d-r-d-
------------
sigâr dârid?
Máte cigarety?
سیگار دارید؟
sigâr dârid?
Máte popelník?
زی-س--اری دا----
_________ د______
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
zi------ri ----d?
z__ s_____ d_____
z-r s-g-r- d-r-d-
-----------------
zir sigâri dârid?
Máte popelník?
زیرسیگاری دارید؟
zir sigâri dârid?
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
ک--یت-ف-دک دارید؟
__________ د______
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
ke---t -â---?
k_____ d_____
k-b-i- d-r-d-
-------------
kebrit dârid?
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit dârid?
Chybí mi vidlička.
-- چ---ل ن-ارم.
__ چ____ ن______
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
m-- -----âl --dâra-.
m__ c______ n_______
m-n c-a-g-l n-d-r-m-
--------------------
man changâl nadâram.
Chybí mi vidlička.
من چنگال ندارم.
man changâl nadâram.
Chybí mi nůž.
-ن --رد -دا--.
__ ک___ ن______
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
m-n-k--- ---â-a-.
m__ k___ n_______
m-n k-r- n-d-r-m-
-----------------
man kârd nadâram.
Chybí mi nůž.
من کارد ندارم.
man kârd nadâram.
Chybí mi lžíce.
من-ق-ش- ن---م-
__ ق___ ن______
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
m-n g-âs------ad-r--.
m__ g_______ n_______
m-n g-â-h-g- n-d-r-m-
---------------------
man ghâshogh nadâram.
Chybí mi lžíce.
من قاشق ندارم.
man ghâshogh nadâram.