| Kom du for sent til bussen? |
ა----უ-ზე ხო- ა--დაგაგვ----ა?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a-----u-ze kh-- -- dagagvia-d-?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Kom du for sent til bussen?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| Jeg har ventet på dig i en halv time. |
მ- -----ახევ--ი ----ი-გელო--.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m--------ak--------aati ge---e.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
Jeg har ventet på dig i en halv time.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| Har du ikke mobiltelefon med? |
მობი--რ- თ-ნ -- -ა---?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mobi-ur--tan-ar-g--vs?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
Har du ikke mobiltelefon med?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| Næste gang skal du komme til tiden! |
გთ-ო- -ომ--ალშ---რ და-გვი-ნ-!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g-k-o- ---av--s---a---a-g-ia--!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Næste gang skal du komme til tiden!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| Næste gang skal du tage en taxa! |
შ--დ---ი ტ-ქ-ი- ---ოდ-!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s-e-de--h--t--ksi--ts---od-!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Næste gang skal du tage en taxa!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| Næste gang skal du tage en paraply med! |
შე--ეგ-ი ქ------ა-ო---!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-emd---hi ko----t-'---ighe!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
Næste gang skal du tage en paraply med!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| I morgen har jeg fri. |
ხვა--თ---სუ--ლი-დღე მ-ქ--.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
khval--av-supa-i-dgh--m-kvs.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
I morgen har jeg fri.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| Skal vi mødes i morgen? |
ხ-ა- ხომ ---შ--ხ-დეთ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
khv-- -h-- ar sh-vk--det?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
Skal vi mødes i morgen?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| Jeg kan desværre ikke i morgen. |
ვწ---ა-,-ხვა---რ-შემი-ლ--.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v---u---ar,---val a- -h--i--l-a.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Jeg kan desværre ikke i morgen.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| Skal du lave noget i den her weekend? |
ა--შა-ა--კვირ-- -კ-ე-და---ე-ე----ე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am -------k'-i--s ----e d-g-gem---a-e?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Skal du lave noget i den her weekend?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| Eller har du allerede en aftale? |
უ-ვე ---ანხმე-ულ- ხა-?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
u-'v- -h-t-nk-mebu-i ---r?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
Eller har du allerede en aftale?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. |
მე-----ა-----რო- -აბ-თ-კ----- ---ხვდეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- -t-v-z-b- -om-sha-at--'viras shev---de-.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| Skal vi tage på skovtur? |
პ---იკი---მ----მ---წ---?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p--k-n---- --o--ar ----t---o-?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Skal vi tage på skovtur?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| Skal vi tage til stranden? |
ს----ი---- ხომ ა-----იდ-თ?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
san-----oz--k--m ar--s'avid--?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Skal vi tage til stranden?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| Skal vi tage op i bjergene? |
მ-ა-ი ხ----რ წ-ვ-დ-თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m-ashi kh---ar -s-avi--t?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Skal vi tage op i bjergene?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| Jeg henter dig på kontoret. |
ოფ--ში----ო----ი.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o--ss---g-m-givl-.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
Jeg henter dig på kontoret.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| Jeg henter dig derhjemme. |
ს----ი-გამოგი---.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sakhlshi -----i-li.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
Jeg henter dig derhjemme.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| Jeg henter dig ved busstoppestedet. |
ავ-ო---ის--ა--რე--ზე---მ-გ--ლ-.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av----u--- ---h-r---ze--amog-v--.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|