Kom du for sent til bussen? |
ა------ზ- --- -----გა-ვია--ა?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a---obu-z----om a----gag-ia-d-?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Kom du for sent til bussen?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Jeg har ventet på dig i en halv time. |
მ- --- -ახ-ვა-ი --ათ----ლ-დ-.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me --e- n-k--------a--i--elo--.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
Jeg har ventet på dig i en halv time.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
Har du ikke mobiltelefon med? |
მობი-ურ--თა------აქ-ს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m---l-r--t-- ar-g-kvs?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
Har du ikke mobiltelefon med?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
Næste gang skal du komme til tiden! |
გთხ-- მ--ა-ა-შ---რ დაიგვ-ა--!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g----v-moma-a--hi-a- -ai-v----!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Næste gang skal du komme til tiden!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Næste gang skal du tage en taxa! |
შ---ე-შ- -ა-სით წ-მ-დი!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
sh--deg--- t'-ks---t-'---di!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Næste gang skal du tage en taxa!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Næste gang skal du tage en paraply med! |
შ-მდე-შ---ო--ა წა--ი-ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s--m-e---i k------s'-m-igh-!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
Næste gang skal du tage en paraply med!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
I morgen har jeg fri. |
ხვ-- თა-ი--ფალ- დღ- მ----.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
kh-a- t-vi---ali -g---m--vs.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
I morgen har jeg fri.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
Skal vi mødes i morgen? |
ხვ-- --მ--რ შ------თ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k-v-l ---m-ar --e-k-v-et?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
Skal vi mødes i morgen?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
Jeg kan desværre ikke i morgen. |
ვ--ხ------ვალ--რ--ე--ძ---.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vt-'u---a-, k-v-- ar--he-i---ia.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Jeg kan desværre ikke i morgen.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Skal du lave noget i den her weekend? |
ა- შ-ბ-თ--ვ---ს--კვე----ეგ-მ- რ-მ-?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am -h-b----'--ras uk'-e dage-eme r---?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Skal du lave noget i den her weekend?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Eller har du allerede en aftale? |
უკ-ე-შეთან-მ-ბუ-ი --რ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk-v- -heta--h--b-l--kh-r?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
Eller har du allerede en aftale?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. |
მ- --ა-აზობ- --მ შ-ბათ--ვ-რ-- შ--ხ--ეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m--g---a---, ----sh---t----i----shev--vde-.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Skal vi tage på skovtur? |
პ-კნ--ი -ომ არ-მოვა-ყოთ?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'-k-n--'i khom ar -o--t--q-t?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Skal vi tage på skovtur?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Skal vi tage til stranden? |
სან-პიროზე---მ ---წავიდ--?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
sanap-i---e--h---ar t-----det?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Skal vi tage til stranden?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Skal vi tage op i bjergene? |
მ---ი--ომ-არ --ვ---თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mtas---khom----t--av--e-?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Skal vi tage op i bjergene?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Jeg henter dig på kontoret. |
ოფ--ში-გ---გივ-ი.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
opiss------o-i--i.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
Jeg henter dig på kontoret.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
Jeg henter dig derhjemme. |
ს------გა-ო-ი-ლ-.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sa--l--- ga-og-vl-.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
Jeg henter dig derhjemme.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet. |
ა-ტო-უს---------ბ-ზ--გა-ო----ი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
a-t--b---s--achereb----g--o-i--i.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|