Parlør

da Aftale   »   pt Encontro

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [vinte e quatro]

Encontro

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (PT) Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? Pe--es-e o--u-ocarr-? P_______ o a_________ P-r-e-t- o a-t-c-r-o- --------------------- Perdeste o autocarro? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. E- --perei por--i mei--h---. E_ e______ p__ t_ m___ h____ E- e-p-r-i p-r t- m-i- h-r-. ---------------------------- Eu esperei por ti meia hora. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Não t-ns um-t----óvel --ntigo? N__ t___ u_ t________ c_______ N-o t-n- u- t-l-m-v-l c-n-i-o- ------------------------------ Não tens um telemóvel contigo? 0
Næste gang skal du komme til tiden! D--- --ó-i-a --z-----on---l! D_ a p______ v__ s_ p_______ D- a p-ó-i-a v-z s- p-n-u-l- ---------------------------- Da a próxima vez sê pontual! 0
Næste gang skal du tage en taxa! D- a -r-x-ma -e----an-a-----á-i! D_ a p______ v__ a_____ u_ t____ D- a p-ó-i-a v-z a-a-h- u- t-x-! -------------------------------- Da a próxima vez apanha um táxi! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! Da---p-óx--- v-- leva-um ---pé- -- ch--a! D_ a p______ v__ l___ u_ c_____ d_ c_____ D- a p-ó-i-a v-z l-v- u- c-a-é- d- c-u-a- ----------------------------------------- Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! 0
I morgen har jeg fri. Ama-hã e-to---- --l-a. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Skal vi mødes i morgen? V--o--o- -m-nh-? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. Desc-l-a,-m-s-am-------o p--so. D________ m__ a_____ n__ p_____ D-s-u-p-, m-s a-a-h- n-o p-s-o- ------------------------------- Desculpa, mas amanhã não posso. 0
Skal du lave noget i den her weekend? Já tens pl---- pa---es-e---- ---se-a--? J_ t___ p_____ p___ e___ f__ d_ s______ J- t-n- p-a-o- p-r- e-t- f-m d- s-m-n-? --------------------------------------- Já tens planos para este fim de semana? 0
Eller har du allerede en aftale? O- j- --ns al-u--e-c--t-o? O_ j_ t___ a____ e________ O- j- t-n- a-g-m e-c-n-r-? -------------------------- Ou já tens algum encontro? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. E- ----ro -u- -o----c-nt--m-s -o-fi- de se-an-. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f__ d_ s______ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m d- s-m-n-. ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. 0
Skal vi tage på skovtur? Va-o- --zer--- -iq-e-----? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Skal vi tage til stranden? Vamos --p----? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Skal vi tage op i bjergene? V-m------mon-anhas? V____ à_ m_________ V-m-s à- m-n-a-h-s- ------------------- Vamos às montanhas? 0
Jeg henter dig på kontoret. Eu -ou---sc-r-te ------ri--ri-. E_ v__ b________ a_ e__________ E- v-u b-s-a---e a- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou buscar-te ao escritório. 0
Jeg henter dig derhjemme. Eu v-u -u-car-te a -as-. E_ v__ b________ a c____ E- v-u b-s-a---e a c-s-. ------------------------ Eu vou buscar-te a casa. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. E--v-u -u-c-r-te à-p-ra--m-do a-to-a--o. E_ v__ b________ à p______ d_ a_________ E- v-u b-s-a---e à p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ---------------------------------------- Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -